Win Lyovarin
Win Lyovarin (thaÃŊ : āļ§āļīāļāļāļĢāđ āđāļĨāļĩāļĒāļ§āļ§āļēāļĢāļīāļ ;RTGS: Win Liaowarin), nÃĐ le 23 mars 1956 dans la province de Songkhla, est un architecte, designer et graphiste mais surtout un ÃĐcrivain thaÃŊlandais prolixe trÃĻs crÃĐatif qui mÊle textes et images, mots et visuels. Il auto-publie aussi bien des billets lapidaires que des polars amusants ainsi que des fictions à prÃĐtention ÃĐducative. Win Lyovarin ÃĐcrit tous les jours et a dÃĐjà publiÃĐ, en un peu plus de deux dÃĐcennies, de 1994 (date de son premier recueil de nouvelles) à nos jours, plus de 40 livres[1]. Il a obtenu à deux reprises, comme Chart Korbjitti, le prix des ÃĐcrivains de l'Asie du Sud-Est (S.E.A Write Award)[2]. Il est de plus reconnu comme Artiste national de ThaÃŊlande en 2013 par le MinistÃĻre de la culture thaÃŊlandais[3].
Naissance | Hat Yai (en) |
---|---|
NationalitÃĐ | |
Formation | |
ActivitÃĐ |
Distinctions |
---|
Le traducteur Marcel Barang trouve dans un premier temps les ÃĐcrits de Win Lyovarin mÃĐdiocres et il le qualifie de petite cylindrÃĐe de la plume trÃĻs pointue sur le plan formel (en 1999[4]) mais son avis tranchÃĐ du dÃĐbut ÃĐvolue puisqu'il finira par traduire quelques uns de ses textes ; et la traductrice française Louise Pichard-Bertaux[5], trÃĻs ÃĐlogieuse envers Win Lyovarin, lui reproche cependant de parfois trop rechercher l'originalitÃĐ et de perdre en qualitÃĐ littÃĐraire ce qu'il gagne en non conformisme.
Biographie
Win Lyovarin naÃŪt le 23 mars 1956 dans le sud de la ThaÃŊlande, dans la province de Songkhla, district de Hat Yai. C'est le fils d'un cordonnier chinois, ÃĐlevÃĐ de façon trÃĻs traditionnel.
Enfant, il souffre du racisme lattent contre les chinois qui gangrÃĻne une partie de la sociÃĐtÃĐ thaÃŊlandaise et se sent exclu.
En 1973, à 17 ans, il va ÃĐtudier à Bangkok d'abord l'architecture à l'universitÃĐ Chulalongkorn puis le marketing à l'universitÃĐ Thammasat.
AprÃĻs ses ÃĐtudes, il part à Singapour travailler pour un cabinet d'architectes, y reste plus de trois ans et y rencontre sa futur femme Lilian ; puis il part à New-York, trouve un emploi d'architecte d'intÃĐrieur et apprend le graphisme sur ordinateur ; il y vit deux ans.
En 1986, à l'ÃĒge de 30 ans, il retourne à Bangkok. Il trouve alors un travail dans une agence de publicitÃĐ et commence à ÃĐcrire des nouvelles.
En 1994, il auto-publie son premier recueil de nouvelles intitulÃĐ Aphet Kamsuan[6] - [7] (litt. Mauvais PrÃĐsages), recueil dans lequel on peut lire le Petit Lexique à l'usage des Bangkokiens de classe moyenne, La Ville des pÊcheurs et Lokiya-Nipphan (litt. Plaisir sexuel-Nirvana) ; et un deuxiÃĻme recueil de nouvelles, Samut pok dam kap baimai si daeeng (litt. Le Cahier noir et la feuille d'arbre rouge).
En 1994, il ÃĐdite son roman historique intitulÃĐ Prachathiptai bon sen khanan (litt. La DÃĐmocratie sur des voies parallÃĻles ; traduit et publiÃĐ en anglais en 2003 sous le titre Democracy, Shaken and Stirred). Ce roman est critiquÃĐ par des historiens qui relÃĻvent de nombreuses erreurs dans le rÃĐcit, est qualifiÃĐ avec humour par la revue française Jentayu de roman politico-historique à la James Bond ... et il reçoit le prix des ÃĐcrivains de l'Asie du Sud-Est pour la ThaÃŊlande (S.E.A. Write Award), l'ÃĐquivalent du prix Goncourt en Asie du Sud-Est, en 1997.
En 1995, il sort un nouveau recueil de nouvelles : Duean chuang duang den fa da dao (litt. La lune est claire dans le ciel ÃĐtoilÃĐ).
En 1999, il reçoit de nouveau un second prix des ÃĐcrivains de l'Asie du Sud-Est avec son recueil Sing mi chiwit thi riak wa khon (litt. Cette chose vivante que l'on appelle l'homme).
En 2001, il publie lâouvrage Nung wan diao kan[8] (āļŦāļāļķāđāļāļ§āļąāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ ; litt. En un seul jour), recueil de 55 nouvelles.
De 2002 Ã 2007, il publie conjointement avec Prabda Yoon, laurÃĐat du prix des ÃĐcrivains de l'Asie du Sud-Est en 2002, Khwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ ; litt. Le Possible sur des voies parallÃĻles) ...
Åuvres en thaÃŊlandais
Nouvelles
- Pracha Thippatai Bon Sen Khanaan (āļāļĢāļ°āļāļēāļāļīāļāđāļāļĒāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ; litt. La DÃĐmocratie sur des voies parallÃĻles ; 1994) (ISBN 978-974-85854-7-5)
- Pik Daeng (āļāļĩāļāđāļāļ; litt. Les Ailes rouges ; 2002) (ISBN 978-974-87924-7-7)
- Phu Chai Khon Thi Tam Rak Thoe Thuk Chat Phim Khrang Thi Paet Sip Ha (āļāļđāđāļāļēāļĒāļāļāļāļĩāđāļāļēāļĄāļĢāļąāļāđāļāļāļāļļāļāļāļēāļāļī āļāļīāļĄāļāđāļāļĢāļąāđāļāļāļĩāđ 85; 2006) (ISBN 978-974-93277-4-6)
- Lok Bai Thi Song Khong Mo (āđāļĨāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļāļāļāļāļāđāļĄ; 2006) (ISBN 974-92394-8-2)
- Fon Tok Khuen Fa (āļāļāļāļāļāļķāđāļāļāđāļē; 2007 ; adaptÃĐ au cinÃĐma par Pen-ek Ratanaruang dans son film Headshot en 2011) (ISBN 974-88214-4-7)
- Khattakam Chak Rasi (āļāļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļąāļāļĢāļĢāļēāļĻāļĩ; 2008; livre trois de Siao Nak Suep āđāļŠāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļ·āļ)
- Bunga Pari (āļāļļāļŦāļāļēāļāļēāļĢāļĩ; 2008; adaptÃĐ de son scÃĐnario du film Queens of Langasuka / Pirates de Langkasuka)
Recueils de courtes histoires et articles
- Aphet Kamsuan (āļāļēāđāļāļĻāļāļģāļŠāļĢāļ§āļĨ; litt. Mauvais prÃĐsages ;1994) (ISBN 978-974-90404-8-5)
- Samut Pok Dam Kap Baimai Si Daeng (āļŠāļĄāļļāļāļāļāļāļģāļāļąāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĩāđāļāļ ; litt. Le cahier noir et la feuille d'arbre rouge; 1994) (ISBN 978-974-90404-7-8)
- Duean Chuang Duang Den Fa Da Dao (āđāļāļ·āļāļāļāđāļ§āļāļāļ§āļāđāļāđāļāļāđāļēāļāļēāļāļēāļ§; litt. La lune est claire dans le ciel ÃĐtoilÃĐ ; 1995) (ISBN 978-974-90127-6-5)
- Sing Mi Chiwit Thi Riak Wa Khon (āļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļēāļāļ; litt. Cette chose vivante que l'on appelle l'homme ; 1999) (ISBN 978-974-85855-0-5)
- Nueng Wan Diao Kan (āļŦāļāļķāđāļāļ§āļąāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ; litt. En un seul jour ; 2001) (ISBN 978-974-90048-3-8)
- Lang An Buri (āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļļāļĢāļĩ; litt. Clebsville ; 2001) (ISBN 978-974-90048-2-1)
- Pan Nam Pen Tua (āļāļąāđāļāļāđāļģāđāļāđāļāļāļąāļ§; litt. Pure invention ; 2003) (ISBN 978-974-90879-4-7)
- Am ( āļģ; intraduisible ; 2003) (ISBN 978-974-91297-0-8)
- Wan Raek Khong Wan Thi Luea (āļ§āļąāļāđāļĢāļāļāļāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļŦāļĨāļ·āļ; 2004) (ISBN 978-974-91863-6-7)
- Khatakam Klang Thale (āļāļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĨāļēāļāļāļ°āđāļĨ; 2004; livre trois de Siao Nak Suep āđāļŠāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļ·āļ); (ISBN 978-974-91876-6-1)
- Pla Thi Wai Nai Sanam Futbon (āļāļĨāļēāļāļĩāđāļ§āđāļēāļĒāđāļāļŠāļāļēāļĄāļāļļāļāļāļāļĨ; 2005) (ISBN 978-974-91872-4-1)
- Niyai Khang Cho (āļāļīāļĒāļēāļĒāļāđāļēāļāļāļ; 2005) (ISBN 978-974-92738-7-6)
- Charun Charat Ratsami Phrao Phrang Phroi (āļāļĢāļđāļāļāļĢāļąāļŠāļĢāļąāļĻāļĄāļĩāļāļĢāļēāļ§ āļāļĢāđāļēāļāļāļĢāđāļāļĒ; 2005) (ISBN 978-974-93375-7-8)
- Roi Thao Lek Lek Khong Rao Eng (āļĢāļāļĒāđāļāđāļēāđāļĨāđāļāđāļāļāļāđāļĢāļēāđāļāļ; 2005) (ISBN 978-974-93277-5-3)
- Khadi Phii Nang Takhian (āļāļāļĩāļāļĩāļāļēāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļ 2006; livre deux de Siao Nak Suep āđāļŠāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļ·āļ) (ISBN 978-974-94437-6-7)
- Lok Dan Thi Han Lang Hai Duang Athit (āđāļĨāļāļāđāļēāļāļāļĩāđāļŦāļąāļāļŦāļĨāļąāļāđāļŦāđāļāļ§āļāļāļēāļāļīāļāļĒāđ; 2006) (ISBN 978-974-93957-7-6)
- Khwam Fan Ngo Ngo (āļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļāđ āđ; 2006) (ISBN 974-94624-3-2)
- Ya Kae Samong Phuk Tra Khwai Bin (āļĒāļēāđāļāđāļŠāļĄāļāļāļāļđāļ āļāļĢāļēāļāļ§āļēāļĒāļāļīāļ; 2007) (ISBN 974-88226-9-9)
- Nam Khaeng Unit Tra Khwai Bin (āļāđāļģāđāļāđāļāļĒāļđāļāļīāļ āļāļĢāļēāļāļ§āļēāļĒāļāļīāļ; 2007) (ISBN 978-974-8232-75-1)
- Bueang Bon Yang Mi Saeng Dao (āđāļāļ·āđāļāļāļāļāļĒāļąāļāļĄāļĩāđāļŠāļāļāļēāļ§; 2007) (ISBN 974-7476-29-0)
- Bang Kaphong (āļāļēāļāļāļ°āđāļāđāļ; 2007) (ISBN 974-8480-24-0)
- Athit Khuen Thang Thit Tawan Tok (āļāļēāļāļīāļāļĒāđāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļīāļĻāļāļ°āļ§āļąāļāļāļ; 2008)
- Doen Pai Hai Sut Fan (āđāļāļīāļāđāļāđāļŦāđāļŠāļļāļāļāļąāļ; 2008)
Publication conjointe avec Prabda Yoon, laurÃĐat du prix des ÃĐcrivains de l'Asie du Sud-Est en 2002
- Khwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ; litt. Le Possible sur des voies parallÃĻles ; 2002) (ISBN 978-974-90723-5-6) (lettres de 2002)
- Khwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan 2 (āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ 2; 2004) (ISBN 978-974-92032-5-5)
- Khwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan 3 (āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ 3; 2005) (ISBN 978-974-92863-7-1)
- Khwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan 4 (āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ 4; 2006) (ISBN 978-974-94148-3-5)
- Khwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan 5 (āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ 5; 2007) (ISBN 978-974-8233-08-6)
- Khwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan 6 (āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ 6; 2008)
- Khwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan 7 (āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ 7 ; 2009)
Et encore plus de 50 publications aprÃĻs 2008
- āļāļļāļŦāļāļēāļāļēāļāļĩ (āļ.āļĻ. 2552 ; 2009) (āļ āļēāļāļāđāļāļāļāļ "āļāļļāļŦāļāļēāļāļēāļĢāļĩ")
- āđāļŠāđāļāļĢāļāļāļ§āļāļāļāļāļŦāļāļķāđāļāļ§āļąāļ (āļĢāļ§āļĄāđāļĢāļ·āđāļāļāļŠāļąāđāļ) (2009)
- āļĒāļēāļĄāļāļķāļāļāļķāļāļŦāļāļēāļ§āļŦāļāļēāļ§ āđāļāļāļĒāđāļāļ āđāļāļāđāļāļĒ (āļĢāļ§āļĄāđāļĢāļ·āđāļāļāļŠāļąāđāļāđāļāļ§āļ§āļīāļāļĒāļēāļĻāļēāļŠāļāļĢāđ) (2009)
- āļĄāļąāļāļāļĢāđāļāļ (āļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļāļĻāļēāļŠāļāļēāļāļļāļāļāļāļīāļāļēāļĒāđāļāļ) (āļ.āļĻ. 2009)
- āļ§āļīāļāļāļĢāđ āđāļĨāļĩāļĒāļ§āļ§āļēāļĢāļīāļ āļāļļāļĒāļāļąāļāļŦāļāļāļ (āļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļāļĢāļ§āļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļīāđāļĨāđāļāļāļĢāļāļāļīāļāļŠāđ) (2009)
- āļāļąāļāļāļŠāļļāļāļĢāļē (āļ.āļĻ. 2553 ; 2010)
- āļāļāļĩāđāļāđāļāđāļāļ° (2010)
- āļŠāļĩāđāļĪāļāļđ, āļāļąāđāļāļāļĩāļ§āļīāļ (2010)
- āļŠāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļĨāļ (2010)
- āļāļĩāļ§āļīāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļ (2010)
- āđāļĒāđāļāļāđāļģāļāđāļģāļāđāļēāļāļĒāđāļāļĒ āđāļĒāļ·āļāļāļāđāļēāļāļēāļŦāļāļēāļ§ (āļĢāļ§āļĄāđāļĢāļ·āđāļāļāļŠāļąāđāļāđāļāļ§āļ§āļīāļāļĒāļēāļĻāļēāļŠāļāļĢāđ) (āļ.āļĻ. 2554 ; 2011)
- āļŠāļāļāļāļĩāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļ (2011)
- āļāļĨāļēāļāļĩāđāļ§āđāļēāļĒāļāļāļāļŠāļāļēāļĄāļāļļāļāļāļāļĨ (2011)
- āļŦāļąāļ§āļāļĨāļ§āļāđāļāļŦāļĨāļļāļĄāļāļģ (2011)
- āđāļŠāđāļāļŠāļļāļĄāļĄāļāļī (āļ.āļĻ. 2555 ; 2012)
- āļāļģāļāļĩāđāđāļāļĨāļ§āđāļēāļĢāļąāļ (2012)
- āļ§āļīāļāļāļĢāđ āđāļĨāļĩāļĒāļ§āļ§āļēāļĢāļīāļ āļāļļāļĒāļāļąāļāļŦāļāļāļ 2 (2012)
- āļĢāđāļāļĒāļāļĄ (2012)
- āļāļēāļĨāļĩāļŠāļļāļāļĢāļē (2012)
- āļāļāļĩāļĨāđāļēāļāļāđāļāđāļēāļāļđāđ(āļ.āļĻ. 2556 ; 2013)
- āļāļĩāļ§āļīāļāļāļ·āļāļāļēāļāļīāļŦāļēāļĢāļīāļĒāđ (2013)
- āđāļĄāļāđāļāļ (2013)
- āļāđāļāļāļāđāļēāđāļĄāđāļāļīāļāļāļļāļāļ§āļąāļ (2013)
- āļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāļŠāļīāļ (āļ.āļĻ. 2557 ; 2014)
- āđāļāļŦāļĨāļļāļĄāļĢāļąāļ (2014)
- āļĒāļēāđāļĄāđāļāļŠāļĩāđāļāļ (2014)
- āļāļāļĩāļĻāļāļĨāđāļāļāļŦāļ (2014)
- āļāđāļģāđāļāļīāļāđāļāđ (āļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒ) (āļ.āļĻ. 2558 ; 2015)
- āļāļļāđāļĄāļāļāđ (2015)
- āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļŦāđāļŠāļļāļāļāļąāļ (2015)
- 17 āļāļāļĻāļēāđāļŦāļāļ·āļ (āļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒ āļ āļēāļāļāļĒāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļīāļāđāļāļĒāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ) (āļ.āļĻ. 2559; 2016)
- āļāļāļĩāļŦāļāļāļāļāļīāļĒāļēāļĒ (2016)
- āļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļąāđāļ§āļāļĢāļēāļ§ (2016)
- āļĢāļāļĒāļĒāļīāđāļĄāđāļāđāļŠāļēāļĒāļāļ (2016)
- āļāđāļēāļĄāļāļĨāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļ : āđāļĢāļ·āđāļāļāđāļĨāđāļ āđ āđāļāļĢāļąāļāļŠāļĄāļąāļĒāļāļąāļāļĒāļīāđāļāđāļŦāļāđ (āļĢāļ§āļĄāļāļāļāļ§āļēāļĄ āđāļĢāļ·āđāļāļāđāļĨāđāļē āđāļĨāļ°āļ āļēāļāļ§āļēāļ)(āļ.āļĻ. 2560 ; 2017)
- 16 āļāļāļĻāļēāđāļŦāļāļ·āļ (āļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒ āļ āļēāļāļāļĒāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļīāļāđāļāļĒāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ) (2017)
- āļ§āļīāļāļāļĢāđ-āļ§āļīāļāļāļĢāđ Situation (2017)
- āļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļēāļāđāļĨāļ·āļĄāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāļ (2017)
- 1 āđāļāļāļĢāđāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāđāļāđ (āļ.āļĻ. 2561 ; 2018)
- āļāļāļĩāļŠāļēāļĄāđāļāļē (2018)
- āļŠāļēāļĄāļāđāļ āļāļāļąāļ āļ§āļīāļāļāļĢāđ āđāļĨāļĩāļĒāļ§āļ§āļēāļĢāļīāļ (2018)
- #āļāļĨāđāļāļĒāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļēāđāļ (2018)
- āļŠāļēāļĄāļāđāļāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ (āļ.āļĻ. 2562 ; 2019)
- āļāļļāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāđāļāļŠāļāļāļāļĨāļēāļĒ (2019)
- āļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāđāļĨāđāļāđ āļāđāļāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ (2019)
- āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļĻāļēāļŠāļāļĢāđāļāļĩāđāđāļĢāļēāļĨāļ·āļĄ āđāļĨāđāļĄāļāļĩāđ 1 (2019)
- āļĄāļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļļāļŦāļĨāļēāļāļāļģ (āļ.āļĻ. 2563 ; 2020)
- āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļĻāļēāļŠāļāļĢāđāļāļĩāđāđāļĢāļēāļĨāļ·āļĄ āđāļĨāđāļĄāļāļĩāđ 2 (2020)
- āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļĻāļēāļŠāļāļĢāđāļāļĩāđāđāļĢāļēāļĨāļ·āļĄ āđāļĨāđāļĄāļāļĩāđ 3 (2020)
- āļŦāļĨāļąāļāļāļķāļāļāļēāļāļīāļŦāļāđāļē (2020)
CinÃĐma
- Win Lyovarin est scÃĐnariste, avec Kongdej Jaturanrasamee , du film Pirates de Langkasuka (āļāļ·āļāđāļŦāļāđāļāļāļĄāļŠāļĨāļąāļ / Puen yai jom salad / Queens of Langkasuka / Legend of the tsunami Warrior / The Tsunami Warrior) rÃĐalisÃĐ par Nonzee Nimibutr en 2008[9].
- Sa nouvelle Fon Tok Khuen Fa (āļāļāļāļāļāļķāđāļāļāđāļē), ÃĐcrite en 2007, a ÃĐtÃĐ adaptÃĐe dans le film Headshot rÃĐalisÃĐ par Pen-ek Ratanaruang en 2011[10] - [11] - [12] - [13] - [14].
ThÃĐÃĒtre
- Namngoen Tae (āļāđāļģāđāļāļīāļāđāļāđ / "Bleu", rÃĐfÃĐrence à la couleur de l'uniforme des prisonniers politiques et couleur de la monarchie), piÃĻce de thÃĐÃĒtre adaptÃĐe de la nouvelle historique et politique du mÊme nom ÃĐcrite en 2015 par Win Lyovarin[15].
Ouvrages traduits en anglais
- Democracy, Shaken and Stirred (traduction de Pracha Thippatai Bon Sen Khanaan / āļāļĢāļ°āļāļēāļāļīāļāđāļāļĒāļāļāđāļŠāđāļāļāļāļēāļ; 1994 ; S.E.A. Write Award 1997), publiÃĐ en 2003, (ISBN 978-974-91296-9-2).
- A Day in the Life (traduction de Nueng Wan Diao Kan / āļŦāļāļķāđāļāļ§āļąāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ; 2001), publiÃĐ en 2005, (ISBN 978-974-91872-5-8).
Nouvelles traduites en français
La traduction de Win Lyovarin est pleine d'embÃŧches comme l'explique Louise Pichard-Bertaux : mise en page et style graphique bien particulier, argot urbain, anglicismes, jeux de mots, invention de nouveaux mots ...
On peut lire en français les nouvelles :
Notes et rÃĐfÃĐrences
- (en) Pimrapee Thungkasemvathana, ÂŦ The write stuff Âŧ, sur bangkokpost.com, Bangkok Post,
- ÂŦ Win Lyovarin Âŧ, sur edition-jentayu.fr (consultÃĐ le )
- (en) Pornchai Sereemongkonpol, ÂŦ Thailand: The Land of ... Âŧ, sur bangkokpost.com, Bangkok Post,
- Louis Cholon, ÂŦ Marcel Barang : point de vue de traducteur Âŧ, Gavroche ThaÃŊlande, no 68,â , p. 60 (lire en ligne [PDF])
- ÂŦ Pichard-Bertaux, Louise (1962-) Âŧ, sur persee.fr (consultÃĐ le )
- Louise Pichard-Bertaux, ÂŦ Traduire le thaÃŊ : un exemple littÃĐraire Âŧ, Mousson, no 31,â 2018 (mis en ligne le 16 mai 2018, consultÃĐ le 19 novembre 2021), p. 207-217 (DOI https://doi.org/10.4000/moussons.4163, lire en ligne)
- (en) Tatat Bunnag, ÂŦ Talking books : Guitarist shares some fun reads Âŧ, sur bangkokpost.com, Bangkok Post,
- Louise Pichard-Bertaux, ÂŦ ÂŦ En un seul jour Âŧ : Win Lyovarin et les petites choses de la vie Âŧ, Impressions dâExtrÊme-Orient, no 12,â 2021 (mis en ligne le 30 juin 2021, consultÃĐ le 19 novembre 2021) (DOI https://doi.org/10.4000/ideo.1671, lire en ligne)
- (en) Sorradithep Supachanya, ÂŦ My Cannon Is Bigger Than Your Cannon: A Review of Queens of Langkasuka Âŧ, sur thaicinema.org,
- (en) Wise Kwai The Nation, ÂŦ A HITMAN SHOOTING UPSIDE-DOWN Âŧ, sur nationthailand.com, The Nation (Thailand),
- (en) Wise Kwai The Nation, ÂŦ Flooded with films Âŧ, sur nationthailand.com, The Nation (Thailand),
- Thomas Sotinel, ÂŦ "Headshot" : karma instantanÃĐ Âŧ, sur lemonde.fr, Le Monde,
- Bruno Icher, ÂŦ ÂŦHeadshotÂŧ, TÊte à cloaques : Polar virtuose mais alambiquÃĐ du ThaÃŊlandais Pen-ek Ratanaruang. Âŧ, sur liberation.fr,
- ÂŦ Dossier de presse Headshot 13 pages (pages 3, 5 et 12) Âŧ [PDF], sur medias.unifrance.org, (consultÃĐ le )
- (en) Amitha Amranand, ÂŦ A political message of hope Âŧ, sur bangkokpost.com, Bangkok Post,
- Louise Pichard-Bertaux, ÂŦ Portraits : Une femme de petite vertu trop fardÃĐe Âŧ, Gavroche ThaÃŊlande, no 108,â , p. 36 et 37 (lire en ligne [PDF])
- Louise Pichard-Bertaux, ÂŦ Ecrire Bangkok. La ville dans la nouvelle contemporaine en ThaÃŊlande (380 p), Petit lexique à l'usage des Bangkokiens de la classe moyenne pages 341-365 Âŧ, sur academia.edu, (consultÃĐ le )
- Louise Pichard-Bertaux, ÂŦ Ecrire Bangkok. La ville dans la nouvelle contemporaine en ThaÃŊlande (380 p), La Ville des pÊcheurs pages 367-376 Âŧ, sur academia.edu, (consultÃĐ le )
Liens externes
- Ressource relative à la littÃĐrature :
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- (en) IMDb