AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

White Day

Le White Day (ăƒ›ăƒŻă‚€ăƒˆăƒ‡ăƒŒ, Howaito dē) est un Ă©vĂ©nement apparu au Japon en 1978[1]. Il est aussi prĂ©sent en Chine[2], en CorĂ©e du Sud[3] et Ă  TaĂŻwan[3].

White Day
GĂąteau du White Day.
GĂąteau du White Day.

Nom officiel ăƒ›ăƒŻă‚€ăƒˆăƒ‡ăƒŒ (Howaito dē)
Date
Lié à Saint-Valentin

Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e le , un mois aprĂšs la Saint-Valentin. Au cours de celle-ci, les hommes offrent Ă  leurs petites amies ou Ă  leurs collĂšgues fĂ©minines un cadeau en remerciement des chocolats offerts pour la Saint-Valentin par ces derniĂšres[4].

Le cadeau offert est censĂ© ĂȘtre d'une valeur trois fois plus importante que le cadeau reçu, d'oĂč l'appellation sanbai-gaeshi (3ć€èż”ă—, ou « triple retour »). C'est pour cela que certains Japonais commencent Ă  refuser poliment les chocolats qui leur sont offerts.

Les giri-choco (çŸ©ç†ăƒăƒ§ă‚ł) sont un type particulier de chocolats liĂ©s Ă  cette fĂȘte et que l'on peut, le cas Ă©chĂ©ant, offrir par simple politesse, et donc pas pour rĂ©pondre Ă  des sentiments[5]. Les giri-choco sont donc destinĂ©s aux femmes que l'on souhaite remercier par obligation, giri signifiant « obligation Â» en japonais. Par consĂ©quent, il est donc Ă  proscrire d'employer le mot giri-choco pour l'Ă©lue de son cƓur si l'on souhaite lui acheter des chocolats Ă  l'occasion du White Day[6].

Il y a beaucoup de thĂ©ories sur l'origine du White Day. L'une d'elles raconte qu'en 1965 un fabricant de guimauves a proposĂ© aux hommes de « rembourser » les chocolats et les autres cadeaux qu'ils recevaient le jour de la Saint-Valentin en offrant Ă  leur tour des guimauves. À l'origine, le nom de cette journĂ©e Ă©tait d'ailleurs le « Marshmallow Day ».

Peu aprĂšs, les industries ont rĂ©alisĂ© qu'elles pouvaient gagner de l'argent grĂące Ă  cette tradition, en proposant aux hommes d'acheter du chocolat blanc. À l'origine, le cadeau offert par les hommes Ă©tait donc blanc, ce qui explique le nom de cette journĂ©e. PrĂ©sentement, les tendances ont changĂ© et les cadeaux actuels sont plus souvent de la lingerie ou des bijoux[7].

Pour les adolescents, il est d'usage d'offrir un ruban blanc Ă  l'Ă©lue de leur cƓur, mĂȘme si celle-ci ne leur a pas donnĂ© de chocolats. Si l'intĂ©ressĂ©e, Ă  la fin du White Day (ou St White), l'a nouĂ© (oĂč que ce soit : poignet, sac, cheveux), cela veut dire qu'elle a les mĂȘmes sentiments amoureux que celui qui le lui a offert.

Le White Day est parfois traduit « Saint-Valentine » ou « jour du ruban blanc ».

Notes et références

  1. « ăƒ›ăƒŻă‚€ăƒˆăƒ‡ăƒŒïœœæ—„æœŹæ–‡ćŒ–ă„ă‚ăŻäș‹ć…ž », sur iroha-japan.net (consultĂ© le )
  2. « White Day Triggers Consumption Enthusiasm -- china.org.cn », sur www.china.org.cn (consulté le )
  3. (en) Jake Adelstein, « How Japan Created White Day, East Asia's Alternate Valentine's Day », sur Forbes (consulté le )
  4. (en-US) Alice Gordenker, « White Day », sur The Japan Times, (consulté le )
  5. (en) « Valentine’s Day and White Day », sur nippon.com, (consultĂ© le )
  6. « Valentine’s Day & White Day in Japan | Only in Japan », sur web.archive.org, (consultĂ© le )
  7. KYODO NEWS, « Florists promoting flower power as coronavirus sees celebrations canceled », sur Kyodo News+ (consulté le )

Voir aussi

Article connexe

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.