Accueil🇫🇷Chercher

Vivo per lei

Vivo per lei (« Je vis pour elle Â» en français) est la 7e chanson de l'album Bocelli, sorti en 1995, du tĂ©nor italien Andrea Bocelli, en duo avec Giorgia. La chanson a Ă©tĂ© reprise avec diffĂ©rentes artistes fĂ©minines en fonction de la langue : Giorgia pour l'italien, HĂ©lène SĂ©gara pour le français, Hayley Westenra pour l'anglais, Judy Weiss pour l'allemand, Marta Sánchez pour l'espagnol, Sandy Leah Lima pour le portugais, Giorgios Karadimos et Dimitra Galagi pour le grec moderne.

Histoire de la chanson

La chanson a été initialement écrite en italien par le groupe O.R.O. (Onde Radio Ovest : Manzani - Mengalli - Zelli) en 1995 pour leur album Vivo per..... La chanson remporte l'édition Un disco per l'estate de cette année-là. La même année, les paroles de la chanson sont réécrites, toujours en italien, par Gatto Panceri et la chanson est réinterprétée en duo par Andrea Bocelli et Giorgia. Les nouvelles paroles se caractérisent par le fait que lei ("elle") dans le titre fait référence à la musique alors que dans la chanson originale lei faisait référence à une fille. La chanson est devenue un hommage à la musique[1].

Pour conforter sa notoriété dans plusieurs pays européens, Andrea Bocelli décide d'enregistrer ce titre avec des chanteuses de ces pays, sollicitant ses éditeurs pour traduire le texte et lui proposer des interprètes féminines. Ainsi, par exemple, ne version allemande de la chanson, Ich lebe für sie, est chantée avec Judy Weiss, et atteint la première place en Suisse en 1997, et la version anglaise "Live for Love", chantée avec Sharon Grand, figuraient déjà sur la liste des titres du CD single sorti en Italie. En 1996, Andrea Bocelli chante Vivo por ella avec Marta Sánchez en espagnol et atteint la première place du hit-parade espagnol, et en 1997, avec Sandy Leah Lima, il chante Vivo por ela en portugais. Toujours en 1997, en duo cette fois avec Hélène Ségara, Andrea Bocelli interprète également la chanson en français,Je vis pour elle, atteint la première place en France (pendant 5 semaines) et en Belgique (5 semaines en Wallonie)[2] - [3]. Dans toutes les versions, Bocelli chante en italien tandis que sa partenaire chante dans sa propre langue, à l'exception des versions espagnole et portugaise.

Au cinéma

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb. Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section proviennent du générique de fin de l'œuvre audiovisuelle présentée ici.

Références

  1. (it) « vivo,per,lei,bocelli,giorgia,galleria,della,canzone,italiana,italian,song », sur galleriadellacanzone.it
  2. Charles Van Dievort, « Duo marquant des années 90, Andrea Bocelli et Hélène Ségara se sont retrouvés sur scène pour interpréter le tube "Vivo per lei" », DH Les Sports+,‎ (lire en ligne)
  3. Fabien Lecœuvre, « Vivo per lei », dans Le petit Lecœuvre illustré. Dictionnaire. Histoire des chansons de A à Z, Éditions du Rocher, , p. 497-498
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.