VergiĂźmeinnicht (cantate)
Vergißmeinnicht[1], WAB 93, est une cantate composée par Anton Bruckner en 1845.
VergiĂźmeinnicht WAB 93 Musikalischer Versuch | |
L'Ă©glise paroissiale de Kronstorf | |
Genre | Cantate |
---|---|
Nb. de mouvements | 7 |
Musique | Anton Bruckner |
Texte | W. Dobelbaur |
Langue originale | Allemand |
Effectif | Chœur mixte à 8 voix, solistes, piano |
Dates de composition | |
Dédicataire | Version 1 : Lehrbefähingsprüfung Version 2 : Aloys Knauer Version 3 : Friedrich Mayer |
Partition autographe | Ă–sterreichische Nationalbibliothek / Abbaye de Saint-Florian (version 3) |
Création | - (2e version), fête du nom d'Aloys Knauer Kronstorf Autriche |
Versions successives | |
|
|
Historique
Lors de son séjour à Kronstorf, Bruckner composa en 1845, la première version de cette cantate, intitulée Musikalischer Versuch nach dem Kammer-Styl (« Essai musical en style de musique de chambre »), qu'il signa en tant que Candidatus (« candidat ») pour son Lehrbefähigungsprüfung (« agrégation d'instituteur »)[2] - [3]. L'examen d'agrégation, qui s'est tenu à Linz les 27 et , fut un succès[4].
Une deuxième version, légèrement modifiée[5] - [3], fut ensuite dédicacée à Alois Knauer, le curé de la paroisse de Kronstorf[2]. Cette version a été exécutée le (fête du nom de Knauer) ou la veille au soir[4].
La troisième version, intitulée Vergißmeinnicht (« Ne m'oubliez pas »), a été adressée à Friedrich Mayer, qui était à l'époque prébendier et maître de chapelle de l'abbaye de Saint-Florian[2], pour lui rappeler sa promesse de procurer à Bruckner un emploi à l'abbaye après l'obtention de son agrégation d'instituteur. Mayer comprit le message et engagea Bruckner. On ignore quand cette version a été exécutée[4] - [6].
Les manuscrits des première et deuxième versions sont stockés à l'Österreichische Nationalbibliothek. Le manuscrit de la troisième version est stocké dans les archives de l'Abbaye de Saint-Florian. Un fac-similé de la troisième version a été d'abord édité dans le Volume I, pp. 286-300 de la biographie Göllerich/Auer[4].
Les trois versions de la cantate sont éditées dans le Volume XXII/1, no 1 de la Bruckner Gesamtausgabe[7].
Texte
L'œuvre est basée sur les onze strophes du poème Die Mutter und ihr Kind (« La mère et son enfant ») de W. Dobelbaur.
Es blühten wunderschön auf der Aue, |
Dans la prairie fleurissaient joliment |
Composition
La cantate en ré majeur est conçue pour chœur mixte à huit voix, solistes et piano[4]. L'œuvre de 149 mesures est en sept parties[4] - [3] :
- Eingangschor : « Es blühten wunderschön auf der Aue » - chœur mixte à 4 voix
- Récitatif : « Der Knabe saß hold auf der Mutter Schooß » - soprano et alto
- Arie : « Sie küsste den Knaben herzlich » - soprano et alto
- Duo : « Die Mutter erfreute das freudige Schweben » - soprano et alto, Allegro
- Quatuor vocal : « Verborgen unter blumiger Hülle » - soprano, alto, ténor et basse
- Duo : « Die ringelt' und raschelt' im Grase fort » - ténor et basse, Moderato
- Schlußchor : « Wie welkt ein Blümchen im Morgenroth » - chœur mixte à 8 voix a cappella, Andante
La troisième version est de 7 mesures plus courte (142 mesures). Dans le premier duo le soliste alto est remplacé par le soliste ténor[4].
Discographie
Il n'y a pas encore d'enregistrement de cette cantate.
Références
- Litt. « Ne m'oubliez pas », désigne en allemand le myosotis.
- C. Howie, Chapitre I, p. 31
- U. Harten, pp. 296-297
- C. van Zwol, p. 711
- C. van Zwol, pp. 58-59
- U. Harten, p. 464
- Gesamtausgabe – Kantaten und Chorwerke mit Orchester
- Morgenblatt für gebildete Stände, 14 (230) : p. 921, 25 septembre 1820
- Vergißmeinnicht, qui est le nom allemand du myosotis, signifiait aussi à l'époque « ne m'oubliez pas ».
Sources
- August Göllerich, Anton Bruckner: Ein Lebens- und Schaffens-Bild, c. 1922 1922 – édition posthume par Max Auer, G. Bosse, Ratisbonne, 1932
- Uwe Harten, Anton Bruckner: Ein Handbuch. Residenz Verlag, Salzbourg, 1996. (ISBN 3-7017-1030-9)
- Anton Bruckner – Sämtliche Werke, Band XXII/1: Kantaten und Chorwerke I (1845-1855), Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Franz Burkhart, Rudolf H. Führer et Leopold Nowak (Éditeurs), Vienne, 1987 (Aussi sur IMSLP: Neue Gesamtausgabe, XXII/1. Kantaten und Chorwerke Teil 1: Nr. 1-5)
- Cornelis van Zwol, Anton Bruckner (1824-1896): Leven en werken, uitg. Thot, Bussum, Pays-Bas, 2012. (ISBN 978-90-6868-590-9)
- Crawford Howie, Anton Bruckner: A documentairy biography, édition révisée en ligne
Liens externes
- Vergißmeinnicht (cantate), partitions libres sur l’International Music Score Library Project.
- Musikalischer Versuch nach dem Kammer-Styl D-Dur, WAB 93 a/b, VergiĂźmeinnicht D-Dur, WAB 93c - Discographie critique par Hans Roelofs (de)
Une interprétation de la cantate utilisant un logiciel de notation peut être entendue sur Vergissmeinnicht, WAB 93c – entire chorus practice