AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Ultra Q

Ultra Q (ă‚Šăƒ«ăƒˆăƒ©Q, Urutora KyĆ«) est une sĂ©rie de science fiction kaiju faite dans la tradition des films de SF/horreur tokusatsu de Toho.

Ultra Q
Titre original ă‚Šăƒ«ăƒˆăƒ©Q
Translittération Urutora Kyƫ
Genre Tokusatsu, SF, Fantasy, Kaiju
Création Tsuburaya Productions
RĂ©alisation Hajime Tsuburaya
Acteurs principaux Kenji Sahara, Yasuhiko Saijou, Hiroko Sakurai
Pays d'origine Drapeau du Japon Japon
ChaĂźne d'origine Japan News Network
Nb. de saisons 1
Nb. d'Ă©pisodes 28
Durée 24
Diff. originale 2 janvier 1966 – 3 juillet 1966

Produite en noir et blanc par Tsuburaya Productions, il s'agit de la premiÚre entrée dans la franchise Ultraman, et fut diffusée sur Tokyo Broadcasting System (TBS) du 2 janvier au 3 juillet 1966 (le dernier épisode fut reporté au 14 décembre 1967), avec un total de 28 épisodes. Cette série fut suivie deux semaines plus tard par la plus populaire Ultraman (1966), la deuxiÚme entrée de la franchise.

Ultra Q peut ĂȘtre vu comme une sĂ©rie de kaiju d'une demi-heure. Le producteur Eiji Tsuburaya prĂ©voyait que cette sĂ©rie soit plus dans le style de sĂ©ries amĂ©ricaines tels que La QuatriĂšme Dimension et Au-dĂ©lĂ  du rĂ©el, avec une variĂ©tĂ© d'histoires Ă©tranges et inhabituelles. AprĂšs un sondage, le rĂ©seau TBS convaincut Tsuburaya Productions d'ajouter plus de monstres gĂ©ants. Les enfants s'y intĂ©ressaient grandement depuis que Godzilla (Gojira) et Gamera faisaient fureur (le premier "Kaiju Boom" eut lieu lorsqu'Ultra Q devint un Ă©norme succĂšs)[1]. Comme X-Files, la sĂ©rie contient des personnages rĂ©currents qui enquĂȘtent sur des phĂ©nomĂšnes Ă©tranges de surnaturel, y compris des monstres gĂ©ants, des aliens, des fantĂŽmes, et plusieurs menaces diverses.

La sĂ©rie devait initialement s'intituler Unbalance mais fut renommĂ©e Ultra Q principalement en raison du fait que mot "Ultra" gagnait en popularitĂ©. Cette popularitĂ© Ă©tait due Ă  un gymnaste japonais, rĂ©cipiendaire de la mĂ©daille d'or aux jeux olympiques d'Ă©tĂ© de 1964, qui utilisait une technique nommĂ©e "Ultra C". Le "Q" signifie "Question" et est aussi liĂ© avec une autre sĂ©rie populaire de TBS, Obake no Q-tarƍ, un anime basĂ© sur le manga de Fujiko Fujio[1]. La production de la sĂ©rie dĂ©buta en 1964, avec une premiĂšre en janvier 1966. À l'Ă©poque, ce fut la sĂ©rie la plus coĂ»teuse jamais produite au Japon.

La série est inédite dans les pays francophones.

Personnages

  • Jun Manjome (侇柎盼 æ·ł, Manjƍme Jun, interprĂ©tĂ© par Kenji Sahara): Aviateur Ă  Hoshikawa Air Service et Ă©crivain amateur de SF.
  • Yuriko Edogawa (æ±Ÿæˆžć· ç”±ćˆ©ć­, Edogawa Yuriko, interprĂ©tĂ© par Hiroko Sakurai): Reportrice du Daily News.
  • Ippei Togawa (æˆžć· 侀ćčł, Togawa Ippei, interprĂ©tĂ© par Yasuhiko Saijou): Le partenaire d'aviation de Jun Ă  Hoshikawa.
  • Professeur Ichinotani (äž€ăƒŽè°·ćšćŁ«, Ichinotani-hakase, interprĂ©tĂ© par Ureo Egawa): un scientifique de renommĂ©e mondiale, et une assistance occasionnelle Ă  Jun, Yuriko et Ippei en temps de crise.
  • Le rĂ©dacteur en chef de l'actualitĂ©, Seki (閱デă‚čク, Seki Desuku, interprĂ©tĂ© par Yoshifumi Tajima): le patron de Yuriko et Ă©diteur au Daily News.

Épisodes

NÂș Titre PremiĂšre Diffusion
1Defeat Gomess!
Kanji : ギメă‚čを怒せ!
Rƍmaji : Gomesu o Taose!
2 janvier 1966 (1966-01-02)
2Goro and Goro
Kanji : äș”éƒŽăšă‚Žăƒ­ăƒŒ
Rƍmaji : Gorƍ to Gorƍ
9 janvier 1966 (1966-01-09)
3The Gift from Space
Kanji : ćź‡ćź™ă‹ă‚‰ăźèŽˆă‚Šă‚‚ăź
Rƍmaji : UchĆ« kara no Okurimono
16 janvier 1966 (1966-01-16)
4Mammoth Flower
Kanji : マンヱă‚čăƒ•ăƒ©ăƒŻăƒŒ
Rƍmaji : Manmosu Furawā
23 janvier 1966 (1966-01-23)
5Peguila Is Here!
Kanji : ăƒšă‚źăƒ©ăŒæ„ăŸ!
Rƍmaji : Pegira ga Kita!
30 janvier 1966 (1966-01-30)
6Grow Up! Little Turtle
Kanji : è‚Čどよ! ă‚«ăƒĄ
Rƍmaji : Sodateyo! Kame
6 février 1966 (1966-02-06)
7S.O.S. Mount Fuji
Kanji : SOSćŻŒćŁ«ć±±
Rƍmaji : Esu ƌ Esu Fujisan
13 février 1966 (1966-02-13)
8Terror of the Sweet Honey
Kanji : ç”˜ă„èœœăźææ€–
Rƍmaji : Amai Mitsu no Kyƍfu
20 février 1966 (1966-02-20)
9Baron Spider
Kanji : ă‚Żăƒąç”·çˆ”
Rƍmaji : Kumo Danshaku
27 février 1966 (1966-02-27)
10The Underground Super Express Goes West
Kanji : 朰ćș•è¶…ç‰čæ€„è„żăž
Rƍmaji : Chitei ChƍtokkyĆ« Nishi e
6 mars 1966 (1966-03-06)
11Balloonga
Kanji : ăƒăƒ«ăƒłă‚Ź
Rƍmaji : Barunga
13 mars 1966 (1966-03-13)
12I Saw a Bird
Kanji : éł„ă‚’èŠ‹ăŸ
Rƍmaji : Tori o Mita
20 mars 1966 (1966-03-20)
13Garadama
Kanji : ă‚Źăƒ©ăƒ€ăƒž
27 mars 1966 (1966-03-27)
14Tokyo Ice Age
Kanji : 東äșŹæ°·æČłæœŸ
Rƍmaji : Tƍkyƍ Hyƍgaki
3 avril 1966 (1966-04-03)
15Kanegon's Cocoon
Kanji : ă‚«ăƒă‚Žăƒłăźçč­
Rƍmaji : Kanegon no Mayu
10 avril 1966 (1966-04-10)
16Garamon Strikes Back
Kanji : ă‚Źăƒ©ăƒąăƒłăźé€†è„Č
Rƍmaji : Garamon no GyakushĆ«
17 avril 1966 (1966-04-17)
17The 1/8 Project
Kanji : 1/8蚈画
Rƍmaji : Hachibun-no-Ichi Keikaku
24 avril 1966 (1966-04-24)
18The Rainbow's Egg
Kanji : è™čăźć”
Rƍmaji : Niji no Tamago
1 mai 1966 (1966-05-01)
19Challenge from the Year 2020
Kanji : 2020ćčŽăźæŒ‘戊
Rƍmaji : Nisen-nijĆ«-nen no Chƍsen
8 mai 1966 (1966-05-08)
20The Primordial Amphibian Ragon
Kanji : æ”·ćș•ćŽŸäșșăƒ©ă‚Žăƒł
Rƍmaji : Kaitei Genjin Ragon
15 mai 1966 (1966-05-15)
21Space Directive M774
Kanji : ćź‡ćź™æŒ‡ä»€M774
Rƍmaji : UchĆ« Shirei Emu Nana Nana Yon
22 mai 1966 (1966-05-22)
22Metamorphosis
Kanji : 怉èș«
Rƍmaji : Henshin
29 mai 1966 (1966-05-29)
23Fury of the South Sea
Kanji : ć—æ”·ăźæ€’ă‚Š
Rƍmaji : Nankai no Ikari
5 juin 1966 (1966-06-05)
24The Statue of Goga
Kanji : ă‚ŽăƒŒă‚Źăźćƒ
Rƍmaji : Gƍga no Zƍ
12 juin 1966 (1966-06-12)
25The Devil Child
Kanji : æ‚Ș魔ッ歐
Rƍmaji : Akumakko
19 juin 1966 (1966-06-19)
26Blazing Glory
Kanji : ç‡ƒăˆă‚æ „ć…‰
Rƍmaji : Moero Eikƍ
26 juin 1966 (1966-06-26)
27The Disappearance of Flight 206
Kanji : 206äŸżæ¶ˆæ»…ă™
Rƍmaji : Ni Maru Roku Bin Shƍmetsu-su
3 juillet 1966 (1966-07-03)
28Open Up!
Kanji : あけどくれ!
Rƍmaji : Aketekure!
17 décembre 1967 (1967-12-17)

Production

Le concept initial de la sĂ©rie (alors sur le point d'ĂȘtre nommĂ©e Unbalance) fut utilisĂ© pour une sĂ©rie d'anthologie d'horreur de 13 Ă©pisodes intitulĂ©e Horror Theater Unbalance, produite par Tsuburaya Productions en 1973[2].

Monstres

En raison de son importance en tant que cinĂ©aste, et avec sa relation avec Toho (ils Ă©taient investisseurs et membres du conseil d'administration de Tsuburaya Productions)[1], Eiji Tsuburaya fut chargĂ© par son Ă©quipe de prendre ce qu'ils avaient besoin dans l'entrepĂŽt d'accessoires, lĂ  oĂč les diffĂ©rents accessoires de ses films Ă©taient stockĂ©s, pour les utiliser dans la sĂ©rie. Le large Manda fut utilisĂ© pour le dragon Kairyu (la tĂȘte fut utilisĂ©e comme portion avant d'un vaisseau Viking dans l'Ă©pisode 12), la fausse pieuvre du film Frankenstein vs. Baragon devint Sudar, alors que le costume de Maguma de Gorath fut rĂ©utilisĂ© pour Todora. D'autres costumes et accessoires furent remis Ă  neuf pour jouer certains des monstres, tels que Godzilla pour Gomess, King Kong pour Goroh, Baragon pour Pagos, et un petit Rodan mĂ©canique fut dĂ©pouillĂ© et reconstruit sous les traits des oiseaux monstres Litra et Largeus, respectivement.

Plusieurs monstres d'Ultra Q furent rĂ©utilisĂ©s ou re-costumĂ©s pour divers monstres dans Ultraman. Kemur et Ragon (tous les deux rendus gĂ©ants) retournĂšrent, tandis que le costume de Garamon fut rĂ©utilisĂ© et rĂ©parĂ© pour servir en tant que Pigmon. D'autres costumes furent altĂ©rĂ©s pour interprĂ©ter d'autres monstres, tels que Peguila qui fut altĂ©rĂ© en Chandorah, Kemur altĂ©rĂ© en Alien Zetton, Pagos altĂ©rĂ© en Neronga (puis Magular et Gabora), alors que la tĂȘte de Cicada Man fut modifiĂ©e pour devenir celle de l'Alien Baltan. Finalement, le costume de Peter fut modifiĂ© pour qu'il devienne celui de Gesura.

Doublage anglophone

Page d'un dossier de presse de la United Artist Television

En 1967, Ultra Q fut licenciĂ© de Tsuburaya et TBS par CBS Films, les producteurs de La QuatriĂšme Dimension. Pour le doublage, CBS engagea Film House Ă  Toronto, Canada, connue aujourd'hui sous le nom de DeLuxe Toronto. Tsuburaya procura des scripts traduits, plus des crĂ©dits d'ouverture et de fin anglophones, et une carte-titre personnalisĂ©e tourbillonnante. La sĂ©rie fut doublĂ©e dans son intĂ©gralitĂ©. À un certain point, CBS Films recula du licenciement de la sĂ©rie, et fut rĂ©cupĂ©rĂ©e, avec Ultraman, par United Artists Television, les producteurs d'Au-DĂ©lĂ  du rĂ©el. SubsĂ©quemment, United Artists Television engagea Titra Studios pour doubler Ultraman. Ultraman Ă©tait en syndication, mais pas Ultra Q, dĂ» au fait que la sĂ©rie Ă©tait en noir et blanc Ă  une Ă©poque oĂč la tĂ©lĂ©vision passait Ă  la couleur. AprĂšs la fin de la diffusion d'Ultraman, les bandes maĂźtres audio et vidĂ©o ainsi que d'autres matĂ©riels des deux sĂ©ries furent entreposĂ©s, trouvant Ă©ventuellement leur chemin dans les coffres de la MGM, aprĂšs que MGM acquit United Artists en 1980[1].

Initialement, il fut cru, mĂȘme par Tsuburaya Productions, que seul le troisiĂšme ("Gift From Outer Space"), fut doublĂ© en anglais en tant que pilote[2]. Durant la derniĂšre dĂ©cennie, d'autres Ă©pisodes furent dĂ©couverts dans les mains de collectionneurs privĂ©s amĂ©ricains sur format 16mm.

Drame radiophonique

En 2003, une Ă©mission de drame radiophonique hebdomadaire fut produite sous le nom de The Ultra Q Club. Elle comporte un doublage provenant de la distribution d'Ultra Q[3].

Postérité

Plusieurs années aprÚs la premiÚre diffusion de la série, un film en live-action prénommé Ultra Q The Movie: Legend of the Stars sortit en 1990. En 2004, une nouvelle série prénommée Ultra Q: Dark Fantasy fut produite, tandis qu'une autre prénommée Neo Ultra Q débuta sa diffusion début 2013.

Vidéo Maison

Japon

En 2013, Tsuburaya Productions et Bandai Visual distribuÚrent la série sur Blu-ray, sur des éditions monochromes et colorisées[4]. En 2018, Tsuburaya sortit quatre épisodes sur des coffrets Blu-ray et DVD individuels avec des nouveaux bonus, dans le cadre de leur projet Ultraman Archives[5]. En novembre 2019, Tsuburaya sortit une restauration 4K de la série sur Blu-ray Ultra HD[6].

Références

  1. Ragone, August (2007, 2014) Eiji Tsuburaya: Master of Monsters San Francisco, CA: Chronicle Books. (ISBN 978-0-8118-6078-9)
  2. Ragone, August (2007, 2014) Eiji Tsuburaya: Master of Monsters San Francisco, CA: Chronicle Books. (ISBN 978-0-8118-6078-9).
  3. « The Ultra Q Club Episode Guide » [archive du ] (consulté le )
  4. « ă€Žç·ć€©ç„¶è‰Čă‚Šăƒ«ăƒˆăƒ©Qă€ć˜ć·»Blu-ray 6月21æ—„(金)よりăƒȘăƒȘăƒŒă‚čé–‹ć§‹ïŒ » [archive du ], sur m-78.jp,‎ (consultĂ© le )
  5. « Ultraman Archives: New Details From Tsuburaya Productions » [archive du ], sur SciFi Japan, (consulté le )
  6. « Ultraman Archives Ultra Q UHD & MovieNEX Japanese Box Set Info and Photos From Tsuburaya Pro » [archive du ], sur SciFi Japan, (consulté le )

Bibliographie

  • The Q-Files, Complete Ultra Q Episode Guide par Jim Cirronella et Kevin Grays, publiĂ© dans Kaiju-Fan #4 (novembre 1996) .
  • Great Encyclopedia of Ultra Monsters (orig.: ă‚Šăƒ«ăƒˆăƒ©æ€ȘçŁć€§ć…šé›†), Domdom (1995), (ISBN 978-4-09-101411-5)
  • So Crazy Japanese Toys!, par Jimbo Matison, Chronicle Books (2003), (ISBN 978-0-8118-3529-9)
  • The Ultra Bizarre World of Ultra Q (Parts 1–3) par Mike Bianco. PubliĂ© dans G-Fan #62-64, mai 2003-dĂ©cembre 2003.

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.