Accueil🇫🇷Chercher

The Revolution Will Not Be Televised

The Revolution Will Not Be Televised (« La Révolution ne sera pas télévisée ») est un poème de Gil Scott-Heron ensuite mis en musique par son auteur. Le morceau comme l'auteur sont devenus une référence en matière d'art vocal et de conscience politique.

Le poème est une « polémique agressive contre les médias de masse et contre l'ignorance par l'Amérique blanche de la dégradation progressive des conditions de vie dans les cités »[1].

Le style vocal proto-rap de Gil Scott-Heron a influencé toute une génération d'artistes. C'est pourquoi il est considéré comme le précurseur du phrasé qui deviendra la caractéristique du hip hop puis du rap[2].

Musicalement, Gil Scott-Heron a créé la formule que le hip-hop et le rap suivront : des arrangements de modern jazz très dépouillés avec une mélodie très courte et très répétitive donnée par une guitare basse sur des rythmes martelés par une batterie.

Histoire

Le morceau apparaît pour la première fois sur l'album de 1970 Small Talk at 125th and Lenox ; Scott-Heron y récite le poème, accompagné de congas et de bongos.Il semblerait que les percussions jouées soient plutôt des tambours "Bata", de Cuba, de tradition africaine (Nigeria)

Une nouvelle version plus mélodique est enregistrée cette fois avec un fond musical (guitare basse, batterie et flûte). Elle paraît sur l'album Pieces of a Man (1971) et sur le double single "Home Is Where The Hatred Is" / "The Revolution Will Not Be Televised." C'est celle qui deviendra populaire.

Les disques mentionnés ci-dessus sont tous sortis sur le label discographique Flying Dutchman Productions. Le morceau donne également son nom à l'album best of de Scott-Heron, sorti en 1998 chez RCA[2].

La chanson fait partie de la bande originale du film Hurricane Carter de 1999[3], qui traite du combat du boxeur Rubin Carter pour recouvrer sa liberté après la condamnation partiale à la prison à perpétuité dont il fut l'objet.

Références

Le poème est en particulier remarquable de par ses nombreuses références politiques et culturelles :

  • "Plug in, turn on, and cop out", une rĂ©fĂ©rence Ă  la cĂ©lèbre phrase du chantre du LSD Timothy Leary "Turn on, tune in, drop out."[4] ;
  • "Skag", un terme d'argot pour l'hĂ©roĂŻne ;
  • Xerox, l'inventeur et, Ă  l'Ă©poque de la chanson, le plus grand fabricant de photocopieurs ; le nom est devenu un terme gĂ©nĂ©rique et "to xerox" a Ă©galement pris le sens familier de « photocopier » en anglais ;
  • Richard Nixon, le 37e prĂ©sident des États-Unis ;
  • John N. Mitchell, un procureur gĂ©nĂ©ral amĂ©ricain sous Nixon ;
  • Creighton Abrams, un gĂ©nĂ©ral amĂ©ricain, commandant en chef des troupes amĂ©ricaines durant la guerre du ViĂŞt Nam ;
  • Spiro Agnew, vice-prĂ©sident de Nixon ;
  • "Schaefer Award", un spectacle théâtral et radiophonique par Dick Clark ;
  • Natalie Woods, allusion (avec une faute de graphie) Ă  l'actrice amĂ©ricaine Natalie Wood ;
  • Steve McQueen, un acteur cĂ©lèbre ;
  • Bullwinkle, en allusion Ă  Bullwinkle J. Moose, un personnage de dessin-animĂ© ;
  • Julia, une sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e avec l'actrice Diahann Carroll ;
  • "Give your mouth sex appeal", en rĂ©fĂ©rence Ă  une campagne publicitaire de la marque de dentifrice Ultra Brite[5] ;
  • Willie Mays, un cĂ©lèbre joueur afro-amĂ©ricain de baseball ;
  • Instant replay, dĂ©signe la rediffusion immĂ©diate d'une action sportive dans le vocabulaire tĂ©lĂ©visĂ© ;
  • Whitney Young, un cĂ©lèbre militant du Mouvement des droits civiques ;
  • Roy Wilkins, autre militant du Mouvement des droits civiques, directeur du NAACP ;
  • Watts, un quartier de Los Angeles, en allusion aux Ă©meutes de Watts de 1965 ;
  • “Red, black, and green”, les couleurs du drapeau panafricain ;
  • "Green Acres", le titre original du sitcom amĂ©ricain Les Arpents verts ;
  • "The Beverly Hillbillies", un autre sitcom amĂ©ricain ;
  • "Hooterville Junction” [sic], lieu imaginaire oĂą se dĂ©roulent Les Arpents verts et Petticoat Junction ;
  • "Search for Tomorrow", titre original du soap opera amĂ©ricain C'est dĂ©jĂ  demain ;
  • "Dick and Jane", rĂ©fĂ©rence Ă  deux enfants blancs, frère et sĹ“ur, figurant dans la sĂ©rie de manuels scolaires amĂ©ricains basal readers ;
  • “Eleven o’clock news”, un terme gĂ©nĂ©rique dĂ©signant les journaux tĂ©lĂ©visĂ©s diffusĂ©s Ă  onze heures ;
  • “Women liberationists”, rĂ©fĂ©rence au Women's Lib ;
  • Jackie Onassis, veuve de John F. Kennedy ;
  • Jim Webb, compositeur amĂ©ricain ;
  • Francis Scott Key, auteur des paroles de “The Star-Spangled Banner” (l'actuel hymne national amĂ©ricain) ;
  • Glen Campbell, chanteur pop amĂ©ricain ;
  • Tom Jones, chanteur pop anglais ;
  • Johnny Cash, chanteur de musique country amĂ©ricain ;
  • Engelbert Humperdinck, chanteur pop britannique ;
  • Rare Earth, un groupe pop signĂ© chez Motown Records et exclusivement composĂ© de musiciens blancs ;
  • “White tornado”, slogan publicitaire de la marque de produits nettoyants Ajax (“Ajax cleans like a white tornado” : « Ajax nettoie comme une tornade blanche »)[6] ;
  • “White lightning”, un terme argotique dĂ©signant l'eau-de-vie, mais aussi le nom d'une chanson de country des annĂ©es 1950 par George Jones, et celui d'un groupe de rock psychĂ©dĂ©lique amĂ©ricain contemporain de la chanson ;
  • “Dove in your bedroom” (« du Dove dans ta chambre »), rĂ©fĂ©rence Ă  une publicitĂ© pour la marque de dĂ©odorant Dove ;
  • “Tiger in your tank”, slogan publicitaire de la marque Esso[7] ;
  • “Giant in your toilet bowl” (« un gĂ©ant dans la cuvette de vos toilettes »), rĂ©fĂ©rence Ă  un slogan publicitaire pour Liquid Plumr, une marque de dĂ©tergent ;
  • “Go better with Coke”, un slogan publicitaire de Coca-Cola, “Things go better with Coke” (« les choses vont mieux avec du Coca ») ;
  • “Fight the germs that may cause bad breath”, slogan publicitaire de la marque d'hygiène buccale Listerine ;
  • “Put you in the driver’s seat”, slogan publicitaire de l'entreprise de location Hertz.
  • le rappeur Shurik'n dans son album "OĂą je vis" et son morceau "Esprit anesthesiĂ©" reprend la phrase (la rĂ©volution sera pas tĂ©lĂ©visĂ©e, on y passe des sitcoms de chez AB, esprit anesthesiĂ©.)

Reprises et allusions

La chanson a fait l'objet de nombreuses reprises, parodies ou samples :

  • L'actrice et poĂ©tesse amĂ©ricaine Sarah Jones y a explicitement fait allusion dans le morceau Your Revolution, sur un instrumental de DJ Vadim dans l'album Life from the Other Side (1999).
  • Dans les annĂ©es 1990, les paroles de la chanson ont Ă©tĂ© reprises par le groupe de hip-hop industriel The Disposable Heroes of Hiphoprisy ;
  • La chanson a Ă©galement Ă©tĂ© reprise par The Last Poets ;
  • Le rappeur Aesop Rock a parodiĂ© le thème de la chanson dans sa chanson "Coma" sur l'album Labor Days, "If the revolution ain't gon' be televised, then, fuck, I'll probably miss it." ("Si la rĂ©volution n'est pas tĂ©lĂ©visĂ©e, et bien, merde, je vais sĂ»rement la louper"). Il lui rend cependant hommage dans sa chanson "We're Famous" sur Bazooka Tooth ;
  • Le groupe de funk britannique Jamiroquai y fait allusion en clamant "the revolution will be televised" ("la rĂ©volution sera tĂ©lĂ©visĂ©e") dans la chanson "The Kids" sur l'album The Return of the Space Cowboy, le chanteur Jay Kay ajoutant "Yes, it will, Gil" ("Oui, elle le sera, Gil") ;
  • Dans sa chanson "Invasion Hit Parade" from his 1991" de l'album Mighty Like a Rose, Elvis Costello dit "Incidentally the revolution will be televised/ With one head for business and another for good looks/ Until they started arriving with their rubber aprons and their butcher's hooks"[8] ;
  • C'est la phrase "The revolution will not be televised" qui ouvre l'album It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back de Public Enemy (1988) ;
  • En 2000 et en France, la chanson est Ă  la base du morceau “P.H. Theme” du groupe Peuple de L'Herbe (Triple ZĂ©ro)
  • Le rappeur Common dit dans l'intro de son single de 2000 "The 6th Sense" "The revolution will not be televised; the revolution is here." ("La rĂ©volution ne sera pas tĂ©lĂ©visĂ©e, la rĂ©volution est ici") ;
  • L'artiste Prince y fait largement rĂ©fĂ©rence dans son single de 1998 "The War" (notamment "evolution will be colorized", "l'Ă©volution sera colorisĂ©e") ;
  • Le groupe Pulp, dans le titre final de son album This is Hardcore, "The Day After The Revolution", suggère que "la rĂ©volution Ă©tait tĂ©lĂ©visĂ©e /maintenant c'est fini, bye bye" ("The revolution was televised / Now it's over, bye bye") ;
  • Dana Bryant, sur la compilation Giant Steps Volume One, propose une version actualisĂ©e de la chanson, en remplaçant certaines rĂ©fĂ©rences originelles de Scott-Heron par MC Hammer et "Just Do It" (cĂ©lèbre slogan de Nike) ;
  • Le groupe de rock/hip-hop mexicain Molotov a sorti une version espagnole intitulĂ©e "La RevoluciĂłn" ;
  • Le dessinateur Stephan Pastis a parodiĂ© le titre du poème dans une sĂ©rie de bandes-dessinĂ©es intitulĂ©e "The Ratvolution Will Not Be Televised" ;
  • The Revolution Will Not Be Televised est l'un des titres du documentaire de 2004 Chavez, le film ;
  • Le groupe californien de punk-rock NOFX y fait allusion dans sa chanson "The Marxist Brothers" (dans le maxi Never Trust a Hippie et l'album Wolves in Wolves' Clothing), en disant "The people's revolution is going to be a podcast" ("la rĂ©volution du peuple sera un podcast") ;
  • La chanson "Beautiful" de Damian Marley et Bobby Brown inclut la phrase "the revolution will be televised, feel me" ;
  • Au dĂ©but des annĂ©es 1990, le musicien de hip-hop KRS-One a utilisĂ© Ă  diverses reprises les paroles de la chanson dans une publicitĂ© pour Nike ;
  • La chanson de Wu-Tang Clan "Wu-revolution", sur l'album Wu-Tang Forever dit "The revolution will be televised (...) Yeah, the revolution should be, televised" ;
  • En 2005, le groupe français ExpĂ©rience fait une reprise "La rĂ©volution ne sera pas tĂ©lĂ©visĂ©e", librement traduite et actualisĂ©e, dans son album Positive Karaoke with a Gun / Negative Karaoke with a Smile[9] ;
  • La chanson de Kyprios (du collectif de hip-hop canadien Sweatshop Union) The song "Ignorance Is Beautiful" commence en disant "The Revolution Will Not Be Televised, and the television will not be revolutionized..." ("la rĂ©volution ne sera pas tĂ©lĂ©visĂ©e, et la tĂ©lĂ©vision ne sera pas rĂ©volutionnĂ©e").
  • Gorillaz Ă  travers le rappeur Snoop Dogg y fait allusion dans la chanson "Welcome to The World Of The Plastic Beach" : "The revolution will be televised/and the pollution of the ocean/now with devotion/push peace and keep it in motion"
  • Le morceau Libera Me From Hell tirĂ© de l'anime Gurren Lagann fait rĂ©fĂ©rence Ă  ce poème Ă©galement.
  • Dans Lève-toi de 1995, Alpha Wann rĂ©pète (en français) : HĂ© ho Ducon, la rĂ©volution s'ra tĂ©lĂ©visĂ©e
  • Dans la chanson de Disiz "Le poids d'un gravillon", un des vers est "La rĂ©volution ne s'ra pas tĂ©lĂ©visĂ©e".
  • En 2014, le groupe toulousain Scarecrow (mĂ©langeant hip hop et blues) reprend "Quoi qu'il en soit la tĂ©lĂ©vision ne s'ra pas tĂ©lĂ©visĂ©e" dans le morceau "Lonely hope blues".
  • Des extraits du poème sont utilisĂ©s dans le gĂ©nĂ©rique de la 6e saison de Homeland.
  • La chanson sert de base Ă  la bande-annonce du film Black Panther (2018).
  • Dans le titre “Sirens“, sur son album TA13OO (2018), le rappeur amĂ©ricain Denzel Curry reprend la chanson avec “Put me on the news, only criticize/Revolution will never be televised“[10]. Il reprenait dĂ©jĂ  la mĂŞme expression dans le titre "Zenith" (2016) en featuring avec le rappeur Joey Bada$$, "On the TV screen, before my very eyes, I know that revolution will never be televised"[11]
  • Dans le titre “Spleen“, sur son album Imany (2018), le rappeur français Dinos traduit librement la chanson avec “J'veux tout l'quartier Ă  l'ÉlysĂ©e/La RĂ©volution n'sera pas tĂ©lĂ©visĂ©e“[12]
  • Le dĂ©but de la chanson Caterpillar par Royce da 5'9" est composĂ© des premiers vers du poème.
  • Une chanson de l'album Loud Hailer (2016) de Jeff Beck s'appelle : "The Revolution Will Be Televised"

Notes et références

Lien externe

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.