Talmud de JĂ©rusalem
Le Talmud de JĂ©rusalem (hĂ©breu : ŚȘŚŚŚŚ ŚŚšŚŚ©ŚŚŚ Talmoud Yeroushalmi) est une somme de commentaires et discussions rabbiniques sur la Mishna, depuis le IIe siĂšcle jusquâau Ve siĂšcle. Contrairement Ă ce que son nom laisse entendre, il nâest pas rĂ©digĂ© Ă JĂ©rusalem, fermĂ©e aux Juifs aprĂšs les guerres et rĂ©voltes contre lâEmpire romain, mais dans les acadĂ©mies talmudiques de la terre d'IsraĂ«l qui se trouvent pour la plupart en GalilĂ©e, dâoĂč les appellations alternatives de Talmud dâEretz IsraĂ«l ou Talmud dâIsraĂ«l.
Spécificité
Le but du Talmud de JĂ©rusalem est de rassembler les enseignements dispensĂ©s dans les acadĂ©mies et autres cercles dâĂ©tude sur la Mishna, premiĂšre cristallisation de la tradition orale rabbinique, compilĂ©e au IIe siĂšcle. Outre les prĂ©ceptes des docteurs de la Mishna, le Talmud de JĂ©rusalem se fonde principalement sur leur commentaire par Yohanan bar Nappaha et Shimon ben Lakish, lequel est ensuite discutĂ© par leurs disciples et les disciples de ceux-ci au cours de plusieurs gĂ©nĂ©rations.
Tout au long de cette tĂąche, les rabbins opĂ©rĂšrent dans la clandestinitĂ©, au vu des dĂ©crets de lâempereur Hadrien interdisant lâĂ©tude des textes juifs Ă la suite de la rĂ©volte de Bar Kokhba. Devenus « byzantins » en se christianisant depuis la conversion de Constantin Ier en 313, les Romains sont doublement hostiles Ă ces enseignements qui ne reconnaissent ni la souverainetĂ© politique impĂ©riale, ni la religion chrĂ©tienne adoptĂ©e par lâempire. La persĂ©cution des Juifs se durcit encore sous le rĂšgne de ThĂ©odose II, qui fait dĂ©molir nombre de synagogues et acadĂ©mies. Ă la suite de ces pressions, les derniers grands savants de Syrie-Palestine, Rav Mana et Rav Yossi rĂ©digĂšrent le Talmud de JĂ©rusalem vers l'an 400 de l'Ăšre chrĂ©tienne.
Ăcrit dans un mĂ©lange dâhĂ©breu et de judĂ©o-aramĂ©en occidental, le Talmud de JĂ©rusalem couvre lâensemble des traitĂ©s de la Mishna, contrairement au Talmud de Babylone Ă©laborĂ© deux siĂšcles plus tard. Compte tenu des circonstances historiques, il est plus concis, moins approfondi et moins Ă©ditĂ© que son Ă©quivalent babylonien (voire pas Ă©ditĂ© du tout, si la version « hiĂ©rosolymitaine » connue est celle de lâacadĂ©mie de Tsippori, dont les docteurs auraient fui vers lâest Ă la suite des rĂ©pressions romaines). Les traitĂ©s de lâordre Neziqin prĂ©sentent dâimportantes diffĂ©rences de forme et de style par rapport aux autres traitĂ©s, ce qui laisse penser quâils sont le fruit dâune composition plus ancienne (50 ans avant le reste du Talmud).
En raison de la compĂ©tition dâinfluence entre les acadĂ©mies « babyloniennes » et « galilĂ©ennes » au cours de la pĂ©riode des Gueonim, qui se solde Ă lâavantage des « babyloniens », le Talmud de JĂ©rusalem est dĂ©laissĂ© Ă mesure que celui de Babylone est Ă©rigĂ© en norme. La nĂ©gligence dont il fait lâobjet entraĂźne la perte de nombreuses portions de ce Talmud, y compris lâintĂ©gralitĂ© de lâordre Kodashim. Son Ă©tude, confinĂ©e au milieu judĂ©o-grec, demeure confidentielle jusquâĂ lâĂšre contemporaine oĂč elle est encouragĂ©e et promue par la rĂ©daction de nouveaux commentaires appelĂ©s Ă faciliter la comprĂ©hension de ce texte ardu, et dâautant plus sibyllin quâil reste fragmentaire et nâa pas fait lâobjet dâun commentaire Ă©quivalent Ă celui de Rachi.
Bibliographie
Texte
- en hébreu Texte intégral du Talmud de Jérusalem, mechon-mamre.org
- traduction française : Le Talmud de Jérusalem, trad. Moïse Schwab, 1871-1890, rééd. 2010.
- Vol. 1 : Traité des Berakhoth. - Vol. 2 : Traités Péa, Demei, Kilaim, Schebiith. - Vol. 3 : Traités Troumoth, Maasseroth, Maasser shéni, Halla, Orla, Biccurim. - Vol. 4 : Traités Schabbath et 'Eroubin. - Vol. 5 : Traités Pesahim, YÎma et Scheqalim. - Vol. 6 : Traités Soucca, Rosch ha-schana, Taanith, Meghilla, Haghiga, Moëd qaton. - Vol. 7 : Traités Yehamoth et Sota. - Vol. 8 : Traités Kethouboth, Nedarim, Guittin. - Vol. 9 : Traités Guitin (fin), Nazir, Qiddouschin. - Vol. 10 : Traités Baba Qamma, Baba Mecia' Baba Bathra, Sanhédrin (I-VI) - Vol. 11 : Traités Sanhédrin (fin), Makkoth, Schebouoth, Aboda, Zara, Horaïoth, Niddah. - Vol. 12 : Introduction et Tables générales.
- Traité de Berakhoth, etc. jusqu'au Traité Niddah, 4386 p. (12 volumes)
- trad. française : Luigi Chiarini (abbĂ©), Le Talmud de Babylone traduit en langue française et complĂ©tĂ© par celui de JĂ©rusalem et par d'autres monumens de l'antiquitĂ© judaiÍÌque [Texte imprimĂ© / par l'abbĂ© L. Chiarini / Leipzig : J.A.G. Weigel , 1831], Ulan Press, 2012, 390 p.
Ătudes
- Abraham Cohen, Le Talmud. Exposé synthétique du Talmud et de l'enseignement des Rabbins (1932), trad. de l'an., Petite bibliothÚque Payot, 2002, 649 p.
- David Malki, Le Talmud et ses maĂźtres, trad. du yiddish, Albin Michel, 1993, 270 p.
- Adin Steinsaltz, Introduction au Talmud, Albin Michel, 2002, 336 p.
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- Le Talmud de JĂ©rusalem traduit par MoĂŻse Schawb
- The Yerushalmi--The Talmud of the Land of Israel: An Introduction, Jacob Neusner, Jason Aronson, 1992. (ISBN 0-87668-812-1)
- The Palestinian Talmud, Jewish Encyclopedia
- What is Talmud Yerushalmi?, faqs.org
- Jewish History: Talmud, Aish.com
- The Jerusalem Talmud, ORT
- Talmud/Mishna/Gemara, Jewish Virtual Library
- Jewish Law Research Guide, University of Miami Law Library
- A survey of Rabbinic Literature, Ohr Somayach