Accueil🇫🇷Chercher

Simon Beckett

Simon Beckett, né le à Sheffield, dans le Yorkshire du Sud, en Angleterre, est un journaliste, musicien et écrivain britannique. Il est notamment connu pour sa série de romans policiers consacrée à l’anthropologue judiciaire David Hunter.

Simon Beckett
Nom de naissance Simon Beckett
Naissance
Sheffield, Yorkshire du Sud, Drapeau de l'Angleterre Angleterre
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Anglais britannique
Genres

Biographie

Après l’obtention d’une maîtrise universitaire ès lettres en langue anglaise, il part en Espagne enseigner et jouer pour des troupes de théâtre itinérantes. De retour en Angleterre, il devient musicien, puis journaliste indépendant. Il a notamment travaillé pour le Times, l’Independent, le Daily Telegraph et l’Observer.

Il commence une carrière de romancier en 1994 avec le roman Fine Lines, traduit en français sous le titre Le Rêve de l’antiquaire par la maison d’édition Ramsay en 1996.

Lors d’un reportage, il visite la ferme des corps de l’université du Tennessee, à Knoxville. Il s’inspire de cette expérience pour écrire le roman Le Mort à nu (The Chemistry of Death, 2006), mettant en scène l’anthropologue judiciaire David Hunter (en). Succès critique et commercial, ce roman fait de David Hunter un personnage récurrent de l’œuvre de Beckett.

En , il collabore avec le groupe britannique In the Nursery à la création d’un bande originale pour la série de quatre romans du héros David Hunter. Ce travail se retrouve sur l’album The Calling du groupe. Lors de la sortie le au Royaume-Uni du dernier roman de Beckett, Stone Bruises, la bande-son est également signée par ITN.

Ĺ’uvre

SĂ©rie David Hunter

  • The Chemistry of Death (2006)
    Publié en français sous le titre Le Mort à nu, traduction d’Isabelle Maillet, Paris, Calmann-Lévy, coll. Suspense, 2007, réédition, Paris, Points, coll. Thriller no 1944, 2008.
  • Written in Bone (2007)
    Publié en français sous le titre Poussière d’os, traduction d’Isabelle Maillet, Paris, Calmann-Lévy, 2009, réédition, Paris, Points, coll. Thriller no 2300, 2010.
  • Whispers of the Dead (2009)
    Publié en français sous le titre Les Murmures des morts, traduction d’Isabelle Taudière, Paris, Calmann-Lévy, 2010, réédition, Paris, Points, coll. Thriller no 2669, 2011.
  • The Calling of the Grave (2010)
  • The Restless Dead (2017)

Autres romans

  • Fine Lines (1994)
    Publié en français sous le titre Le Rêve de l’antiquaire, traduction de Nicolas Morel, Paris, Ramsay, coll. Nuits blanches, 1996, réédition, Paris, Pocket no 10115, 1998.
  • Animals (1995)
  • Where There's Smoke (1997)
  • Owning Jacob (1998)
  • Stone Bruises (2014)
    • PubliĂ© en français sous le titre Les TĂ©moins de Pierre, traduction d'Isabelle Maillet, Paris, Piranha, coll. Black, 2017

Prix et distinctions notables

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.