Sampho Tenzin Dhondup
Sampho Tenzin Dhondup (tibétain བསམ་ཕོ་བསྟན་འཛིན་དོན་གྲུབ, Wylie : bSam pho bstan 'dzin don grub), aussi appelé Sambo Rimshi (1925 - 1987 [1]) est un diplomate et un écrivain tibétain.
Naissance |
Tibet |
---|---|
Décès | |
Nationalité | tibétaine |
Profession |
diplomate |
Activité principale |
écrivain |
Ascendants | |
Famille |
Sampho |
Biographie
Il est le fils de Sampho Tsewang Rigzin, un haut fonctionnaire et diplomate tibétain[2]. Tangme Konchok Pelmo et Sangey Deki (épouse de Palden Thondup Namgyal)[3] sont deux de ses sœurs[4].
Envoyé avec Thubten Legmon à Pékin via Chamdo où ils rencontrèrent Ngabo Ngawang Jigme, il fut l'un des délégués tibétains qui signa l'accord en 17 points avec la Chine où il vécut sous la loi communiste jusqu'en 1981[5].
Sampho Tenzin Dhondup, de même que Lhawutara Thubten Tenthar un autre signataire de l'accord en 17 points, a passé près de 20 ans dans les camps de travail. En , à l'anniversaire de l'accord, tous deux furent invités à rencontrer Wan Li et Hu Yaobang qui promit à Sampho que les erreurs du passé ne serait pas répétées. Sampho avait perdu sa confiance dans les promesses des dirigeants chinois, et n'allait pas tardé à partir[6].
Il s'est exilé en 1981 en Inde où il a révélé que sa contribution, publié dans un ouvrage du Comité consultatif politique du peuple chinois, Sources on the Culture and History of Tibet, comportant les souvenirs d'anciens fonctionnaires tibétains, a en réalité été écrite par quelqu'un d'autre, et que son nom a simplement été ajouté. L’historien Tsering Shakya en déduit que l'ouvrage est à considérer avec précaution[7].
En exil en Inde, il a écrit ses mémoires où il décrit notamment la participation de la délégation tibétaine à la Conférence des relations asiatiques en Inde en 1947[8]. Cette autobiographie ne comporte cependant que peu d'information importante, bien qu'il fût une personnalité majeure de l'époque, depuis la signature de l'accord en 17 point jusqu'à son départ du Tibet au début des années 1980[9]. Elle a été traduite en anglais par Thubten Samphel.
Autobiographie
- (bo) Mi tsheʼi rba rlabs ʼkhrugs po, Dehradun, Inde, 1987, (en) My Life's Turbulent Waves, traduit du tibétain en anglais par Thubten Samphel.
Références
- ʼJigs-med-gling-pa Rang-byung-rdo-rje, Janet Gyatso, Apparitions of the Self: The Secret Autobiographies of a Tibetan Visionary, p. 112 et p. 317
- (en) CTA’s Response to Chinese Government Allegations: Part Four
- (en) « Princess from Tibet », sur darjeeling-unlimited.com (consulté le ).
- (en) Janet Gyatso, Hanna Havnevik, Women in Tibet, p. 297
- (en) Dawa Norbu, China's Tibet Policy, p. 266
- (en) Tsering Shakya, In The Land Of Snows: The History of Modern Tibet since 1947, 2012, p.715
- (en) Tsering Shakya, In The Land Of Snows: The History of Modern Tibet since 1947, 2012, p. 38
- (en) CTA's Response to Chinese Government Allegations: Part Four, 19 June 2008
- Tsering Shakya, op. cit., p. 38-39