Quesuismo
Le quesuismo[1] est un phénomène linguistique de la langue espagnole, propre de la langue parlée, qui consiste à employer la séquence « que su » (pronom relatif suivi de l'adjectif possessif) au lieu du pronom relatif « cuyo/a/os/as » (par exemple : « El chico que su padre es médico » pour « El chico cuyo padre es médico » [« Le garçon dont le père est médecin »])
Dans la langue parlée, le relatif « cuyo » est peu employé et le quesuismo fréquent[2]. L'Académie royale espagnole déconseille son usage dans un registre formel[2].
Notes et références
- Leonardo Gómez Torrego, Manual de español correcto, 4e ed., Arco/Libros, Madrid, 1993, page 121 [lire en ligne].
- (es) cuyo, Diccionario panhispánico de dudas, 2005.
Bibliographie
- Leonardo Gómez Torrego, Manual de español correcto, 4e ed., Arco/Libros, Madrid, 1993
- Ignacio Bosque, Violata Demonte, Gramática descriptiva de la lengua española, Col. « Nebrija y Bello », Real Academia Española, Espasa, Madrid, 1999, tome 1 (Sintaxis básica de las clases de palabras)
Lien externe
- (es)Mª Ángeles Sastre, El llamado ‘quesuismo’, El Norte de Castilla, 24/03/2010
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.