- Questa o quella
Questa o quella per me pari sono
A quant'altre d'intorno mi vedo
Del mio core l'impero non cedo
Meglio ad una che ad altra beltĂ
La costoro avvenenza è quel dono
Di che il fato ne infiora la vita
S'oggi questa mi torna gradita
Forse un'altra doman lo sarĂ .
La constanza,tiranna del core,
Detestiamo qual morbo crudele
Sol chi vuole si serbi fedele;
Non v'ha amor se non v'è libertà .
De mariti il geloso furore,
Degli amanti le smanie derido;
Anco d'Argo i cent'occhi disfido
Se mi punge una qualche beltĂ . |
- Elle ou une autre
Elle ou une autre, cela m'est indifférent,
J'en vois tant autour de moi.
Je ne cède pas plus à l'une qu'à l'autre
L'empire de mon cœur
Leur beauté est un don
Dont le destin enchante notre existence.
Si l'une d'elles me plait aujourd'hui
Peut ĂŞtre demain sera-ce une autre.
Nous détestons la fidélité
Ce tyran des cœurs comme la peste
Que seul celui qui le désire reste fidèle ;
Il n'y a pas d'amour là ou il n'y a pas de liberté
Je me ris de la rage jalouse des maris
Des fureurs des amants ;
Et je défie les cents yeux d'Argus
Pour peu que je sois aiguillonné par quelque beauté.
|