Place de Kyoto
La place de Kyoto (ou place de KyĆto ou place de KyĂŽto) est une place situĂ©e dans le 15e arrondissement de Paris.
|  15e arrt Place de Kyoto     | |||
| 
 | |||
| Situation | |||
|---|---|---|---|
| Arrondissement | 15e | ||
| Quartier | Grenelle | ||
| Morphologie | |||
| Forme | Place situĂ©e Ă lâangle du quai Branly et de la rue de la FĂ©dĂ©ration | ||
| Historique | |||
| DĂ©nomination | ArrĂȘtĂ© municipal du : KyĆto, ancienne capitale du Japon | ||
| Géocodification | |||
| Ville de Paris | 5097 | ||
| DGI | 5180 | ||
| Géolocalisation sur la carte : Paris 
 Géolocalisation sur la carte : 15e arrondissement de Paris 
 | |||
|  Images sur Wikimedia Commons | |||
Situation et accĂšs
Elle est situĂ©e Ă lâangle du quai Branly et de la rue de la FĂ©dĂ©ration.
Ce site est desservi par la station de métro Bir-Hakeim.
Origine du nom
Elle est nommĂ©e en rĂ©fĂ©rence Ă la ville japonaise de Kyoto[1] (äșŹéœćž) situĂ©e dans la rĂ©gion du Kansai (éąè„żć°æč).
Historique
Cette place porte son nom actuel depuis le .
Bùtiments remarquables et lieux de mémoire
%252C_panneau_de_rue.jpg.webp)
Plaque de la place.
La place de KyĆto est une petite place. La façade de la maison de la culture du Japon Ă Paris (MCJP) occupe toute la place mais son adresse postale est au 101 bis, quai Branly[2].
Cette place ne comporte donc aucun bĂątiment et les plaques de rue doivent donc ĂȘtre supportĂ©es par des poteaux en fer.
Notes et références
-  Le nom de Kyoto est orthographiĂ© sur les plaques avec un macron, soit KyĆto, dans le respect de la transcription du japonais selon la mĂ©thode Hepburn modifiĂ©e.
 Cependant, la place de Tokyo Ă Paris est orthographiĂ©e sans les macrons qui pourraient figurer sur le nom de TĆkyĆ.
 Le site web de la nomenclature officielle des voies de Paris (« Place de Kyoto » sur le site de la nomenclature officielle des voies de Paris, consultĂ© le ) Ă©crit le nom de « Kyoto » sans macron. Il est cependant limitĂ© techniquement et n'utilise ni les caractĂšres Ă©trangers Ă la langue française, ni la ligature « Ć Â» (e dans lâo). Le site indique comme origine du nom de la voie : « KyĂŽto, ancienne capitale du Japon » ; cette fois le nom de la ville est graphiĂ© avec un « ĂŽ » (o accent circonflexe). Un alĂ©a dâaccentuation pourrait donc ĂȘtre invoquĂ© pour le titre de la rubrique : il en existe dâautres dans ce site telle la rubrique « rue de Citeaux » dont le texte parle de « lâordre de CĂźteaux » avec un « Ăź » (i accent circonflexe, voir la notice « Rue de Citeaux » sur le site de la nomenclature officielle des voies de Paris, consultĂ©e le ). Seule une reproduction photographique de lâarrĂȘtĂ© municipal du permettrait de voir quelle est la graphie voulue par les Ă©diles parisiens.
- « Page de contact », sur le site de la maison de la culture du Japon à Paris, www.mcjp.fr.
Voir aussi
    Articles connexes
    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent sâappliquer aux fichiers multimĂ©dias.

_-_2021-08-08_-_1.jpg.webp)


