Littérature contemporaine en irlandais
Bien que l'on utilise l'irlandais comme langue littéraire depuis plus d'un millier d'années, et qu'il soit intelligible aux lecteurs d'aujourd'hui depuis le XVIe siÚcle, on dit que la littérature contemporaine en irlandais commence avec le début du renouveau gaélique environ 1896.
L'Ă©panouissement
Au dĂ©but de cette pĂ©riode, les partisans du renouveau gaĂ©lique prĂ©fĂšrent le style plus rĂ©cent de l'irlandais classique (Gaeilge na scol) comme on le pratiquait dans le XVIIe siĂšcle, particuliĂšrement dans l'Ćuvre de SeathrĂșn CĂ©itinn, maĂźtre littĂ©raire possĂ©dant un style assez Ă©lĂ©gant. Ce modĂšle a Ă©tĂ© remplacĂ© nĂ©anmoins par la langue vernaculaire (caint na ndaoine), surtout comme recommandĂ© par Peadar Ua Laoghaire, curĂ©, Ă©crivain et militant de langue maternelle irlandaise. Il publia un roman cĂ©lĂšbre tirĂ© d'un conte folklorique et intitulĂ© SĂ©adna, dĂ©crivant d'une maniĂšre vivante comment un paysan se montre plus malin que le diable[1]. Il est lâauteur de beaucoup d'autres livres, y compris Mo ScĂ©al FĂ©in (« Histoire de ma vie »), autobiographie qui contient une description dĂ©chirante de la Grande Famine.
Parmi les centaines d'Ă©crivains qui participaient au renouveau gaĂ©lique, il faut faire mention particuliĂšre de Patrick Pearse, auteur, journaliste et rĂ©volutionnaire qu'on fusilla en 1916 aprĂšs l'insurrection de PĂąques. Il apprit l'irlandais dans lâouest de l'Irlande, en Connemara, et Ă©crit des contes idĂ©alisĂ©s mais d'un style dĂ©cidĂ©ment moderne sur le peuple de cette rĂ©gion, en plus de poĂšmes classiques.
Un dâentre les personnalitĂ©s plus frappant de la pĂ©riode Ă©tait Patrick Dineen, prĂȘtre, savant, Ă©crivain (c'est lui qui Ă©crit le premier roman en irlandais) et crĂ©ateur du premier dictionnaire moderne de la langue, instrument indispensable d'une littĂ©rature contemporaine. DotĂ© d'une capacitĂ© Ă©tonnante de travail, il Ă©tait un partisan formidable pour la cause de l'irlandais.
PĂĄdraic Ă Conaire, Ă©crivain et journaliste, Ă©tait le premier Ă crĂ©er des contes rĂ©alistes en irlandais dans une tradition europĂ©enne, bien que son Ćuvre plus cĂ©lĂšbre soit le roman DeoraĂocht (« L'Exil »), histoire qui mĂ©lange le rĂ©alisme, la tragĂ©die et l'absurde[2]. Il est mort relativement jeune dans les annĂ©es 1920, dĂ©jĂ une personnalitĂ© de lĂ©gende Ă cause de son talent et d'un caractĂšre drĂŽle et engageant.
Ăcrivains des rĂ©gions Gaeltacht
Le mot Gaeltacht dĂ©signe les rĂ©gions oĂč lâon parle le gaĂ©lique irlandais comme langue maternelle. Dans cette pĂ©riode les savants commençaient Ă frĂ©quenter ces rĂ©gions Ă la recherche du matĂ©riel folklorique, ce qui entraĂźna la crĂ©ation des autobiographies remarquables, dont Peig de Peig Sayers[3], An tOileĂĄnach ("Lâhomme de lâĂźle") de TomĂĄs Ă Criomhthain[4], et Fiche Bliain ag FĂĄs ("Vingt annĂ©es en croissant") de Muiris Ă SĂșilleabhĂĄin[5]. Il faut mentionner aussi Rotha MĂłr an tSaoil ("Le cycle de la vie"), autobiographie de MicĂ Mac Gabhann qui Ă©voque la ruĂ©e vers lâor dans le Klondike vers la fin du XIXe siĂšcle et les privations des mineurs Irlandais[6].
Deux dâentre les Ă©crivains plus formidables de cette pĂ©riode sont les frĂšres SĂ©amus Ă Grianna et Seosamh Mac Grianna, reprĂ©sentants de la tradition littĂ©raire dâUlster au nord du pays. SĂ©amas est le plus prolifique dâentre eux, mais Seosamh a crĂ©Ă© lâĆuvre la plus impressionnante. AffligĂ© dâune psychose en 1935, il est restĂ© condamnĂ© Ă passer le reste de sa vie Ă un hĂŽpital psychiatrique. Avant sa maladie, pourtant, il a Ă©crit un roman puissant sur la transition difficile Ă la modernitĂ© dans une rĂ©gion de langue irlandaise (la sienne), Ćuvre intitulĂ©e An Druma MĂłr ("Le grand tambour")[7], et Mo Bhealach FĂ©in ("Le chemin Ă moi"), description introspective et hallucinante dâune voyage en vagabond[8]. Les frĂšres Ă©taient traducteurs, et Seosamh, par exemple, a rendu Almayerâs Folly ("La sottise dâAlmayer") de Joseph Conrad en irlandais.
Le modernisme
LâĂ©crivain le plus formidable de lâĂ©poque contemporaine est MĂĄirtĂn Ă Cadhain (1905-1970), instituteur de Connemara , littĂ©rateur engagĂ©, socialiste et anticlĂ©rical par conviction, partisan belliqueux de sa langue maternelle et membre de lâIRA, ce qui a incitĂ© les autoritĂ©s Ă lâinterner au Camp de Curragh (Curach, comtĂ© de Kildare), pendant la seconde guerre mondiale. Cette rĂ©sidence forcĂ©e lui permet de commencer son chef-dâĆuvre, le roman CrĂ© na Cille (en) (PoussiĂšre de cimetiĂšre), histoire des morts dont les voix incessantes maintiennent les vieilles querelles dâune vie Ă©puisĂ©e[9]. Câest un dĂ©menti de lâimage sentimentale des rĂ©gions de langue irlandaise caractĂ©ristique de lâĂ©poque du renouveau gaĂ©lique, et un superbe exemple de la prose moqueuse et mordante de lâauteur. Il a Ă©galement Ă©tĂ© l'auteur de nombreux recueils de contes, et de beaucoup dâessais et de brochures.
Sa prose se caractĂ©rise par une pĂ©nĂ©tration psychologique et une densitĂ© stylistique qui rendent son Ćuvre assez difficile pour un dĂ©butant. Et son vocabulaire est dâune richesse extraordinaire. S'appuyant sur une version enrichie de son dialecte natal, son style se fait plus transparent avec le temps, ce qui reflĂšte les circonstances changeantes de sa vie, y compris lâambiance urbaine[10].
Le modernisme a connu d'autres interprĂštes, souvent dâorigine urbaine :
- Eoghan Ă Tuairisc (en) (1919-1982, connu en anglais comme Eugene Watters) est poĂšte et dramaturge, mais il est plus cĂ©lĂšbre pour des romans historiques : L'Attaque (histoire dâune rĂ©volte qui sâest passĂ© en 1798 avec lâassistance des forces françaises) et DĂ© Luain ("Lundi" â histoire de lâinsurrection de PĂąques en 1916),
- Diarmuid Ă SĂșilleabhĂĄin (en) (1947-1991) sâintĂ©resse Ă la vie urbaine, tente de lâanalyser et de la dĂ©crire au moyen dâune langue quâil faut adapter soigneusement Ă un milieu bourgeois,
- Brendan Devlin (en) (1931-, BreandĂĄn Ă Doibhlin), prĂȘtre, critique, francophone, se passionne des nouvelles thĂ©ories littĂ©raires, auteur de NĂ©al Maidine agus Tine OĂche ("Nuage de matin, feu de soir"), mĂ©ditation lyrique qui Ă©largit les bornes de la langue.
Parmi les poÚtes plus importants de la premiÚre moitié du XXe siÚcle, comptent principalement :
- SeĂĄn Ă RĂordĂĄin (1916-1977), nĂ© dans une rĂ©gion de langue irlandaise de Cork. Bien que sa poĂ©sie se manifeste en forme traditionnelle, elle a une teneur trĂšs individuelle et expressive. En prose Ă RĂordĂĄin pouvait ĂȘtre un Ă©crivain clair mais profonde, comme le tĂ©moignent ses journaux.
- MĂĄirtĂn Ă DireĂĄin (en) (1910-1988), nĂ© dans les Ăźles dâAran, dâabord poĂšte de la nostalgie, puis crĂ©ateur dâune poĂ©sie austĂšre.
Littérature contemporaine
Le dĂ©clin de lâirlandais dans les rĂ©gions rurales oĂč elle Ă©tait la langue maternelle a entraĂźnĂ© lâascendance graduelle des Ă©crivains urbains. NĂ©anmoins, il y a encore des Ă©crivains intĂ©ressants qui appartiennent au milieu traditionnel : PĂĄraic Breathnach (en) (1956-), MicheĂĄl Ă Conghaile (en) (1962-) et PĂĄdraig Ă CĂobhĂĄin (en) (1951-), par exemple. Ils se tiennent Ă la tradition rĂ©aliste, comme Dara Ă Conaola (en) (?) et Joe Steve Ă Neachtain (en) (1942-2020, auteur assez populaire).
Les femmes jouissent dâune position Ă©minente comme poĂštes :
- Måire Mhac an tSaoi (1922-2021), savante bien estimée, qui maßtrise également des formes poétiques classiques et un style contemporain,
- CaitlĂn Maude (1941-1982), nĂ©e en Connemara en milieu gaĂ©lique, morte tragiquement en 1982, crĂ©atrice d'une Ćuvre Ă©lĂ©gante marquĂ©e par les mythes ancestraux,
- Nuala NĂ Dhomhnaill (1952-), nĂ©e, elle aussi, en milieu gaĂ©lique, et qui jouit maintenant dâun statut Ă©levĂ© et sâintĂ©resse particuliĂšrement Ă lâĂ©lĂ©ment mythique de la rĂ©alitĂ©,
- Biddy Jenkinson (1949, un pseudonyme), qui reprĂ©sente une tradition poĂ©tique urbaine, et Ă©crit des contes policiers pleins dâesprit.
Parmi les hommes, on remarque :
- Michael Hartnett (en) (1941-1999), poĂšte mordant en irlandais et en anglais,
- Gabriel Rosenstock (en) (1949-),
- Michael Davitt (1950-2005), poÚte capricieux et mélancolique,
- Liam Ă Muirthile (en) (1950-2018),
- mais aussi TomĂĄs Mac SĂomĂłin (en) (1938-2022), Cathal Ă Searcaigh (en) (1956-), Diarmuid Johnson (en) (1965-) et Louis de Paor (en) (1961-) (qui a longtemps vĂ©cu en Australie).
Aujourdâhui, en ce qui concerne la prose, on attache un peu plus dâimportance aux genres populaires, ce qui se manifeste, par exemple, dans lâĆuvre dâĂilĂs NĂ Dhuibhne (en) (1954-), auteure de romans, de contes et de piĂšces. LorcĂĄn Ă Treasaigh (en) est de la mĂȘme façon lâauteure dâun livre intitulĂ© CĂ©ard Ă© English? ("Quâest-ce que lâanglais ?") sur son Ă©ducation Ă Dublin avec lâirlandais comme langue maternelle. Pat the Pipe - PĂobaire, roman de Colm Ă Snodaigh (en) (1966-), dĂ©crit les aventures dâun musicien ambulant Ă Dublin dans les annĂ©es 1990.
On ne cesse pas de lire et dâĂ©crire des contes, genre littĂ©raire toujours Ă la mode en Irlande, particuliĂšrement en irlandais. Donncha Ă CĂ©ileachair (en) (1918-1960) et SĂle NĂ ChĂ©ileachair (en) (1924-1985), frĂšre et sĆur, ont publiĂ© ensemble le recueil BullaĂ MhĂĄrtain en 1955, ouvrage qui a fait progresser la tradition[11]. Lâauteur renommĂ© (principalement en anglais) Liam O'Flaherty (1896-1984), a publiĂ© le recueil DĂșil (« DĂ©sir »), son seul ouvrage considĂ©rable en irlandais (sa langue maternelle)[12].
Une importance particuliĂšre sâattache maintenant Ă SeĂĄn Mac MathĂșna (en), auteur peu fĂ©cond, dont le conte inquiĂ©tant Ding (« Le coin ») a attirĂ© la plus grande attention[13]. DaithĂ Ă MuirĂ (en), dâune gĂ©nĂ©ration plus jeune, a Ă©galement su crĂ©er une Ćuvre impressionnante, caractĂ©risĂ©e par un style coulant et hallucinant.
- SeĂĄn Ă RĂordĂĄin
- Liam O'Flaherty
- CatilĂn Maude
- Nuala NĂ Dhomhnaill
- Biddy Jenkinson
Revues littéraires
Deux revues, qui ont publiĂ© nombre d'auteurs importants, sont principalement responsables de lâencouragement de la poĂ©sie et de la fiction :
- Comhar (en) (« Coopération », 1942-)[14], en perte de lectorat, récemmen t restructurée,
- Feasta (en) (« Lâavenir », 1948-)[15], dirigĂ©e vers 2020 par le poĂšte et militant PĂĄdraig Mac Fhearghusa (en) (1947-), et organe officiel de la Ligue gaĂ©lique (Conradh na Gaeilge), cependant avec une ligne Ă©ditoriale indĂ©pendante.
Ăcrivains en irlandais dâoutre-mer
Lâirlandais ne manque pas d'Ă©crivains ultra-marins.
Un dâentre eux est Panu Petteri Höglund (1966-), Ă©crivain et traducteur dâorigine finlandaise, sâengage avec des thĂšmes durs et rĂ©alistes, tout en mĂ©ditant sur les significations morales de lâaction humaine. Il utilise un dialecte dâUlster comparable Ă celui de SĂ©amas Ă Grianna[16].
En Australie aussi on trouve plusieurs auteurs en irlandais, dont
- Muiris Mossie O Scanlain, An Måm ó Dheas (2009, Le col au sud), livre dans la vraie tradition des autobiographies gaéliques, raconte la vie de Muiris à Scanlåin, né en Kerry, ouvrier en Angleterre et en Australie, et chanteur traditionnel[17],
- Colin Ryan, dont les contes paraissent fréquemment dans les revues, avec des caractÚres qui habitent souvent un monde chimÚrique, et dont un recueil de contes est publié en 2015, Teachtaireacht, une collection de ses histoires courtes[18].
En France, quelques autres Ă©crivains aussi :
Maisons dâĂ©dition en irlandais
Plusieurs maisons dâĂ©dition se spĂ©cialisent dans des ouvrages en irlandais, dont :
- ClĂł Chaisil publie seulement des livres en irlandais. Les lecteurs comprennent des jeunes et des adultes.
- ClĂł Iar-Chonnachta, maison fondĂ©e en 1985, a pour but particulier la publication des Ćuvres originales dans les rĂ©gions de langue irlandaise. Elle a publiĂ© plus de 300 livres, la plupart en irlandais.
- Cois Life, maison fondée en 1995, publie des ouvrages littéraires et universitaires, y compris piÚces, fiction et poésie.
- CoiscĂ©im, maison fondĂ©e en 1980, a publiĂ© environ 700 livres, et en consĂ©quence est la maison dâĂ©dition privĂ©e la plus grande dâIrlande.
- An GĂșm publie des livres en irlandais depuis 1926 sous lâĂ©gide de lâĂtat. Câest la maison dâĂ©dition de langue irlandaise la plus importante du pays et, en plus de livres pĂ©dagogiques, publie un peu de fiction pour les jeunes.
- An tSnåthaid Mhór, maison fondée en 2005, vise à publier des livres contemporains de haute qualité.
Voir aussi (en irlandais)
- J.E. Caerwyn Williams agus MĂĄirĂn NĂ MhuirĂosa, TraidisiĂșn Liteartha na nGael. An ClĂłchomhar Tta, 1979[19].
Notes et références
- Peadar Ua Laoghaire, SĂ©adna. Carbad, 1987.
- PĂĄdraic Ă Conaire, DeoraĂocht. An Comhlacht Oideachais, 1994.
- Sayers, Peig (1933). Peig. An Comhlacht Oideachais, 1988.
- Ă Criomhthain, TomĂĄs. An tOileĂĄnach. ClĂł TalbĂłid, 2002. (ISBN 0 86167-957-1)
- Ă SĂșilleabhĂĄin, Muiris. Fiche Bliain ag FĂĄs. An Sagart, 1988.
- Mac Gabhann, MicĂ. Rotha MĂłr an tSaoil. ClĂł Iar-Chonnachta, 2001 / 2007. (ISBN 1874700540)
- Mac Grianna, Seosamh. An Druma MĂłr. An GĂșm. (ISBN 1857912845)
- Mac Grianna, Seosamh. Mo Bhealach FĂ©in. An GĂșm, 1997. (ISBN 1-85791-250-0)
- Ă Cadhain, MĂĄirtĂn. CrĂ© na Cille. SĂĄirsĂ©al agus Dill, Baile Ătha Cliath 1949/1965/1996.
- Il nây a pas beaucoup dâĂ©tudes de son Ćuvre, mais on pourra lire en irlandais un ouvrage de Louis de Paor, spĂ©cialiste de l'Ćuvre de MĂĄirtĂn Ă Cadhain: Faoin mBlaoisc Bheag Sin: an AigneolaĂocht i ScĂ©alta MhĂĄirtĂn UĂ Chadhain. CoiscĂ©im, 1992.
- Ă CĂ©ileachair, Donncha agus SĂle NĂ ChĂ©ileachair. BullaĂ MhĂĄrtain. SĂĄirsĂ©al agus Dill, 1955.
- Ă Flaithearta, Liam. DĂșil. SĂĄirsĂ©al agus Dill, 1953.
- Mac MathĂșna, SeĂĄn. Ding agus ScĂ©alta Eile. An Comhlacht Oideachais, 1983.
- « Comhar na Samhna 2009 », sur Comhar (consulté le )
- (ga) « ReiviĂș den Smaointeachas Ăireannach-litrĂocht, eolaĂocht, polaitĂocht. », sur Fiesta (consultĂ© le )
- (ga) Panu P. Höglund, Sciorrfhocail : ScĂ©alta agus ĂrscĂ©al, Evertype, (ISBN 978-1904808312).
- Muiris Ă ScanlĂĄin, An MĂĄm Ăł Dheas, An Sagart, 2009. (ISBN 1-903896-55-X)
- Teachtaireacht, ClĂł Iar-Chonnacht, 2015
- C'est encore la seule étude générale de littérature en irlandais, y compris l'époque contemporaine. On a besoin d'urgence d'une version plus récente.
Articles connexes
- Irlandais (langue irlandaise), langue irlandaise hors d'Irlande (en)
- Littérature irlandaise
- Littérature moderne en irlandais
- Littérature de l'Irlande du Nord (en)