AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Le fil rompt oĂč il est mince

Le Fil rompt oĂč il est mince (Đ“ĐŽĐ” Ń‚ĐŸĐœĐșĐŸ, Ń‚Đ°ĐŒ Đž рĐČётся) est une piĂšce de thĂ©Ăątre en un acte Ă©crite par Ivan Tourgueniev en 1848, elle a Ă©tĂ© montĂ©e Ă  Moscou en 1851 et notamment en 1912 oĂč elle obtint un trĂšs grand succĂšs. Les personnages s’expriment dans un russe truffĂ© d’expressions françaises.

Personnages

  • Anna Vassilievna Libanova, propriĂ©taire, veuve, 40 ans.
  • VĂ©ra NikolaĂŻevna, sa fille, 19 ans.
  • Mademoiselle BienaimĂ©, dame de compagnie et institutrice, 40 ans.
  • Varvara Ivanovna Morozova, parente de Libanova, 45 ans.
  • Vladimir Petrovitch Stanitsine, un voisin, prĂ©tendant de VĂ©ra, 28 ans.
  • EvguĂ©ni AndrĂ©itch Gorski, le personnage principal, voisin, 30 ans.
  • Ivan Pavlovitch Moukhine, un voisin, propriĂ©taire de deux cents Ăąmes, 30 ans.
  • Le capitaine Tchoukhanov, militaire Ă  la retraite, 50 ans.
  • Le maĂźtre d’hĂŽtel.
  • Un domestique

Résumé

Acte I

- Une piĂšce dans la maison d’un riche propriĂ©taire, au fond la salle Ă  manger, Ă  droite le salon, Ă  gauche le jardin, Ă  l’avant-scĂšne une table, un piano, des fauteuils, un billard et une grande pendule.

Gorski est installé au salon de Mme Libanova, il accueille son ami Moukhine qui a été invité par Mme Libanova. Gorski lui décrit la maison, Mme Libanova, son histoire et surtout sa fille Véra.
Gorski n’aime pas VĂ©ra au point de se marier car il a le mariage en horreur, mais il veut tout de mĂȘme empĂȘcher Stanitsine, un autre prĂ©tendant, de faire sa demande Ă  VĂ©ra. C’est pour cela qu’il est lĂ  aujourd’hui, il veut la garder pour lui.
Arrive Mlle BienaimĂ© qui emmĂšne Gorski en apartĂ©. Moukhine est seul lorsque VĂ©ra rentre, elle Ă©change quelques mots avec Moukhine pour ĂȘtre polie et s’éloigne avec Gorski.
Entre les deux, c’est une discussion oĂč ni l’un ni l’autre ne veut trop en dire. Sont-ils amoureux l’un de l’autre ?

Mme Libanova descend, salue le nouvel arrivĂ©, Moukhine, lui annonce que chez elle, les invitĂ©s ont la « libertĂ© entiĂšre » puis lui impose de venir jouer aux cartes avec le capitaine Tchoukhanov, Varvara Ivanova Morozova et elle-mĂȘme. Ces deux-lĂ  n’ont Ă©galement pas le choix, ils vivent Ă  ses crochets et doivent faire selon ses dĂ©sirs.

VĂ©ra et Gorski ont de nouveau une discussion. Elle lui reproche de ne pas savoir ce qu’il veut et quand il va lui avouer enfin son amour, ils sont interrompus par l’arrivĂ©e de Stanitsine. VĂ©ra qui ne veut pas voir Stanitsine part et laisse Gorski l’accueillir. Seul, Gorski part dans un monologue, veut-il se marier, non, mais que veut-il ?
Stanitsine a trouvĂ© VĂ©ra et lui fait aussitĂŽt sa demande en mariage. Elle rĂ©serva sa rĂ©ponse et court vers Gorski, le met en demeure de se dĂ©clarer et elle va jusqu’à lui avouer qu’elle est attirĂ©e par lui. Gorski lui demande d’attendre car il a beaucoup Ă  se reprocher et laisse entendre qu’il serait un libertin.

Mme Libanova et ses invitĂ©s se rĂ©unissent pour un jeu de sociĂ©tĂ©. Il s’agit d’inventer une histoire. Gorski commence, mais est interrompu par VĂ©ra qui ironise sur lui. Elle quitte la piĂšce avec Stanitsine, puis ce dernier revient en courant car VĂ©ra accepte de devenir sa femme. il va faire sa demande Ă  Mme Libanova qui accepte aussitĂŽt.

Gorski organise pour tous une sortie en forĂȘt et, sous son agitation, on sent le dĂ©pit.

Extrait

  • VĂ©ra Ă  Gorski qui lui reprochait d’avoir dit oui Ă  Stanitsine : « Lui, ce qu’il a sur le cƓur, il l’a sur la langue ».

Édition française

  • Ivan Tourgueniev, ThĂ©Ăątre complet, tome 1, traduit par Georges Daniel, L'Arche, Paris, 1964.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.