Accueil🇫🇷Chercher

Le Cygne noir (bande dessinée)

Le Cygne noir (De Zwarte zwaan en néerlandais) est le quarante-quatrième[1] album de la série de bande dessinée Bob et Bobette. Il porte le numéro 123 de la série actuelle.

Le Cygne noir
44e album de la série Bob et Bobette
Auteur Willy Vandersteen
Genre(s) Franco-Belge

Aventures


Personnages principaux Bob
Bobette
Lambique
Sidonie
Jérôme

Éditeur Erasme
Standaard
Première publication 17 juillet 1958

Prépublication De Standaard
Albums de la série

Il a été écrit par Willy Vandersteen et publié dans De Standaard et Het Nieuwsblad du 14 juillet 1958 au 21 novembre 1958.

Synopsis

Lambique et Jérôme sont reporters pour de journaux concurrents. Mais Jérôme obtient toujours des reportages exclusifs, toujours à l'avance sur les lieux. Son secret : le Cygne noir, une voyante vivant dans un camp de gitans. Celle-ci est même amoureuse de Jérôme, ce qui ne plait pas à ses frères Lasido et Remifa car ces derniers veulent à tout prix qu'elle épouse quelqu'un de son peuple. Jérôme promet de ne pas blesser ses frères s'ils s'interposent, mais ceux-ci déclarent la Vendetta. Le cygne noir est finalement kidnappé en Espagne par Lasido et Remifa pour échapper à Jérôme. Nos amis vont donc essayer de la retrouver mais Jérôme devra se marier avec. Mais comment tout ceci se terminera-t-il ?

Personnages principaux

Personnages secondaires

  • Le Cygne Noir
  • Lasido
  • Remifa
  • Carlos

Lieux de l'histoire

Autour de l'album

  • Lambique et Jérôme sont photographe et journaliste dans un journal. Jérôme a comme passe temps dans l'histoire précédente, le diamant sombre , la photographie.
  • Tante Sidonie est guide à l'Expo 58 .
  • Le chien Bessy, qui apparaît dans cet album, est le personnage principal d'une autre série de bande dessinée de Willy Vandersteen[2].
  • Le Cygne noir et les gitans réapparaissent dans Jéromba le grec (1966).
  • Une vraie photo de la face cachée de la lune a été prise pour la première fois par l'appareil Russe Luna 3 le 3 en octobre 1959.
  • Lasido et Remifa sont nommés d'après la mélodie do-re-mi. Ils passent également toute la journée à jouer du violon, en plus de garder leur sœur.

Éditions

  • De Zwarte zwaan, 1959, Standaard : première édition en néerlandais
  • Le Cygne noir, 1971, Erasme : édition en français

Notes et références

  1. dans l'ordre chronologique de parution dans la presse
  2. « De Zwarte Zwaan », sur suskeenwiske.ophetwww.net (consulté le )
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.