AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Le CĂ©libataire (Tourgueniev)

Le CĂ©libataire (Đ„ĐŸĐ»ĐŸŃŃ‚ŃĐș) est une piĂšce de thĂ©Ăątre en trois actes Ă©crite par Ivan Tourgueniev en 1849, publiĂ©e dans la revue Les Annales de la Patrie et a Ă©tĂ© jouĂ©e en 1849 Ă  Moscou.

Le CĂ©libataire
Titre original
(ru) Đ„ĐŸĐ»ĐŸŃŃ‚ŃĐș
Format
Langue
Auteur
Date de création
Publié dans

Personnages

  • MikhaĂŻlo Ivanovitch Mochkine, 50 ans, chef de bureau, vieillard confiant et affectueux.
  • Piotr Ilitch Vilitski, 23 ans, secrĂ©taire, homme faible.
  • Radion Karlovitch von Fonk, 29 ans, conseiller titulaire, pĂ©dant, froid et sec.
  • Filip Egorovitch Chpoundik, 45 ans, propriĂ©taire, se prĂ©tend instruit.
  • Maria Vassilievna Bielova – Macha – 19 ans, orpheline, vit chez Mochkine.
  • Ekatarina Savichna Priajkina, 48 ans, tante de Macha, commĂšre et Ă©goĂŻste.
  • Alkiviade Martinovitch Sozomenos, 35 ans, ami de von Fonk, Grec.
  • Malania, 40 ans, cuisiniĂšre de Mochkine, bĂȘte.
  • Starilate, 16 ans, domestique de Mochkine.
  • Mitka, 25 ans, valet de Vilitski, dĂ©gourdi.

Résumé

Acte I - Saint-PĂ©tersbourg chez Mochkine

Mochkine rentre chez lui et veut s’assurer auprĂšs de la cuisiniĂšre et du valet que tout est prĂȘt pour le dĂ©jeuner qu’il va donner Ă  seize heures. On sonne, un homme qu’il ne reconnaĂźt pas se prĂ©sente immĂ©diatement, c’est Chpoundik, un ami d’enfance qu’il n’a pas vu depuis plus de vingt ans. Mochkine l’invite pour dĂ©jeuner et lui raconte qu’il a organisĂ© ce repas pour fĂȘter le futur mariage entre Macha, une orpheline qu’il a recueillie et qu’il considĂšre comme sa propre fille, et Vilitski un jeune homme qui travaille dans son ministĂšre qu’il considĂšre un peu comme son fils.
Chpoundik s’éclipse et arrivent Vilitski le fiancĂ© et son ami von Fonk, Mochkine fait beaucoup pour que von Fonk se sente Ă  l’aise, il le prend en apartĂ© pour lui expliquer le bonheur qu’il ressent Ă  ce mariage, mais von Fonk qui a un rang Ă©levĂ© dans l’administration cache tant bien que mal le dĂ©dain qu’il a pour la modestie du logis et le faible niveau d’éducation de l’hĂŽte.
Le dĂ©jeuner va commencer, tout le monde est lĂ , les deux fiancĂ©s Macha et Vilitski, Mochkine, Chpoundik, von Fonk et la tante de Macha, Priajkina. L’ambiance est lourde, von Fonk les intimide tous par ses questions, il met mal Ă  l’aise tous les invitĂ©s, Mochkine espĂšre qu’avec le champagne, tout ira mieux.

Acte II - Saint-PĂ©tersbourg chez Vilitski, cinq jours plus tard.

Vilitski vit reclus chez lui depuis cinq jours et ce « maudit dĂ©jeuner » ou l’attitude de Macha lui a fait honte, il l’aime, il a donnĂ© sa parole, mais l’opinion de von Fonk qui est venu lui rendre visite est importante, ce dernier le dissuade de se marier « Macha est infĂ©rieure. »
Justement Macha arrive, elle veut comprendre, mais Vilitski ne peut pas dire ce qu’il pense car il est tenu par la prĂ©sence de von Fonk, cachĂ© dans la chambre Ă  coucher et devant lequel il ne veut pas paraĂźtre faible. Macha le quitte, puis c’est Mochkine qui vient le relancer. Von Fonk part et Vilitski aprĂšs un rapide combat contre son orgueil cĂšde Ă  ses sentiments et va rejoindre Macha avec Mochkine.

Acte III - Saint-PĂ©tersbourg chez Mochkine, une semaine aprĂšs l’acte 2

Mochkine se plaint Ă  Chpoundik que Vilitski n’est venu que deux fois en une semaine, il sent bien que le plan qu’il avait Ă©chafaudĂ© est par terre. Une lettre arrive, Vilitski confirme qu’il rompt les fiançailles. Mochkine s’en va chez lui en colĂšre, l’honneur de Macha est souillĂ© et son tuteur ne pas le supporter, puis en tĂȘte Ă  tĂȘte avec elle, il lui montre la lettre. Macha dĂ©cide qu’elle ne peut plus rester sous le toit de son bienfaiteur car, Ă  dix neuf ans, on ne peut pas rester chez un cĂ©libataire dans sa situation.
Voyant qu’elle va lui Ă©chapper, Mochkine la demande en mariage. Ce serait une union oĂč lui continuerait Ă  dormir derriĂšre le paravent et elle dans la chambre, mais elle aurait un statut et ne serait pas obligĂ©e de le quitter. Elle accepte et lui permet d’espĂ©rer que cela sera plus qu’un mariage de convenance.

Extraits

  • Von Fonk Ă  Vilitski : « Je vous ai dĂ©jĂ  Ă©noncĂ© l’un de mes principes : Ă©viter les rapports trop proches avec les gens des classes infĂ©rieures ; de ce principe dĂ©coule naturellement un autre principe : efforcez vous de faire connaissance, le plus possible avec des gens haut placĂ©s. »
  • Mochkine Ă  Chpoundik en parlant de Vilitski : « Je l’aimais comme un fils
s’il Ă©tait fĂąchĂ©, ça me ferait moins de peine, j’aurai plus d’espoir
 Mais lĂ  c’est de l’indiffĂ©rence, tout simplement, de la pitiĂ©, mĂȘme. »

Édition française

  • Ivan Tourgueniev, ThĂ©Ăątre complet, tome 1, traduit par Georges Daniel, L'Arche, Paris, 1964.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.