Accueil🇫🇷Chercher

La Tulipe noire (roman)

La Tulipe noire est un roman issu de la collaboration entre Alexandre Dumas et Auguste Maquet, paru en 1850.

La Tulipe noire
Auteur Alexandre Dumas
Pays France
Genre Roman historique
Éditeur Baudry
Lieu de parution Paris
Date de parution 1850
ISBN 978-2-07-044110-5

Résumé

Tulipe noire.
Corneille de Witt.

En 1672, le peuple de Hollande renverse la république des frères Jean et Corneille de Witt pour rétablir le stathoudérat et le confier à Guillaume III d'Orange-Nassau. Indifférent à ces événements politiques, le filleul de Corneille de Witt, Cornélius van Baerle, ne songe qu'à créer une tulipe noire, pour laquelle la Société Horticole de Haarlem a promis une récompense de cent mille florins (voir « tulipomanie »). Son projet sera contrarié par l'accusation de trahison qui pèse contre lui et par les stratagèmes d’un voisin envieux, Isaac Boxtel, qui le fait arrêter. Cependant, l’espoir de voir cette quête aboutir renaîtra avec la rencontre de la belle Rosa Gryphus, fille de son geôlier[1].

Personnages

Personnages principaux

  • CornĂ©lius van Baerle, mĂ©decin de formation, devenu horticulteur, qui consacre ses travaux Ă  la crĂ©ation de la tulipe noire. Il est Ă©crouĂ© au Buytenhoff parce qu'il dĂ©tient des lettres que son parrain Corneille de Witt lui a remises.
  • Rosa Gryphus, la fille du geĂ´lier de CornĂ©lius van Baerle, un certain Gryphus.
  • Isaac Boxtel : le voisin de CornĂ©lius van Baerle Ă  Dordrecht. ObsĂ©dĂ© par la tulipe noire, il cherche par tous les moyens Ă  s'approprier la crĂ©ation de son rival.
  • Guillaume d'Orange : Guillaume III d'Orange-Nassau est prince d'Orange, fils de Guillaume II, petit-fils du roi Charles Ier d'Angleterre, et nouveau stathouder.
  • Gryphus est le geĂ´lier de la prison d'État de La Haye, le Buytenhoff, ensuite de Loevestein.
  • Craeke est l'Ă©missaire de Jean de Witt.

Autres personnages

Confusion

Si à l'origine le réalisateur Christian-Jaque avait eu l'idée d'adapter ce roman au cinéma, il s'est rendu compte à sa lecture que ce n'était pas un roman de cape et d'épée et a donc transformé l'histoire pour n'en conserver que le titre[2].

La confusion est, par ailleurs, souvent entretenue par les médias de presse quand ils publient leur fiche du film, à l'occasion de la rediffusion de celui-ci sur une chaîne de télévision[3] - [4].

Notes et références

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.