Accueil🇫🇷Chercher

Jean-Luc Raharimanana

Jean-Luc Raharimanana, né à Tananarive le , est un écrivain malgache en langues française et malgache.

Jean-Luc Raharimanana
Jean-Luc Raharimanana lors du salon du livre Athéna, à Saint-Pierre, La Réunion en 2017.
Biographie
Naissance
Nationalité
Formation
Activités

Romancier, essayiste et poète, il est également auteur de pièces de théâtre, de contes musicaux et metteur en scène[1].

Biographie

NĂ© en 1967 Ă  Antananarivo, Jean-Luc Raharimanana reçoit Ă  l’âge de 22 ans le prix Tardivat International de la meilleure nouvelle de langue française (RFI, ACCT, Le Monde), quitte Madagascar et vient s’installer en France grâce Ă  une bourse d’étude. L’annĂ©e d’après, il dĂ©croche le prix Tchicaya U Tam'si du théâtre interafricain (RFI)[2].

Artiste engagé, refusant la haine, il se consacre à l’écriture, à la pensée et au théâtre. Il s’attaque aux mots, malaxe le sens jusqu’à ce que leur musicalité pénètre au plus profond du lecteur, ancre la mémoire dans le corps, et fait acte de beauté dans le dire et l’écrit[3].

Il est l’auteur de dix-huit livres, recueils, nouvelles, récits, romans, et participe à l’écriture d’ouvrages collectifs. En 1998, il se voit décerner le grand prix littéraire de Madagascar (ADELF), pour Rêves sous le linceul et, en 2011, le prix de la poésie du Salon du livre insulaire d’Ouessant, pour Les Cauchemars du gecko[4].

Dans un style lyrique et poétique, malgré la traversée des violences et de l’histoire tourmentée, il entrevoit toute la beauté de notre monde[5].

Le théâtre occupe une place prépondérante dans sa carrière. Auteur de nombreuses pièces et de contes musicaux, il porte lui-même ses textes à la scène et fonde, en 2014, la compagnie SoaZara, regroupant dramaturges, musiciens, vidéastes et danseurs. Sa création de 2018, Parfois le vide, encensée par la critique, tourne partout en France[6].

En lien avec le réseau Afrique 37, Indre et Loire, il participe en 2002 à la création du festival Plumes d’Afrique proposant spectacles, débats, tables rondes, conférences, expositions, concerts, projections, et projets scolaires autour des expressions littéraires et artistiques d’Afrique francophone[7].

En parallèle de ses publications et créations théâtrales, il est directeur de la collection « Fragments » aux éditions Vents d'ailleurs. Conférencier et traducteur, il sillonne le monde pour parler écriture et littérature. Il participe à de nombreuses manifestations culturelles, donne des cycles de conférence, mène des masterclass et tient des ateliers d’écriture avec les institutions et les théâtres autour de la question francophone.

En septembre 2021, il cofonde avec Nassuf Djailani les Ă©ditions Project'ĂŽles[8].

Publications

  • Tisser, rĂ©cit, MĂ©moire d'encrier, 2021
  • Trois tresses, conte pour enfants, illustrations de Griotte, Dodo Vole, 2018
  • Revenir, roman, Payot et Rivages, 2018
  • Empreintes, poĂ©sie, Vents d'ailleurs 2015
  • Enlacement(s), poĂ©sie (coffrets de trois livres), Vents d'ailleurs, 2012 ; rĂ©Ă©d. sĂ©parĂ©e de chaque titre (Des ruines, Obscena et Il n’y a plus de pays), 2013
  • Les Cauchemars du gecko, théâtre/poĂ©sie, Vents d’ailleurs, 2010
  • Tsiaron’ny nofo, tononkalo, poĂ©sie (en malgache), Éditions K'A, 2008
  • Za, roman, Philippe Rey, 2008
  • Le Prophète et le PrĂ©sident, théâtre, NdzĂ© Ă©ditions, 2008
  • Madagascar 1947, essai, Vents d’ailleurs, 2007, rĂ©Ă©d. bilingues, 2008, 2014
  • L’Arbre anthropophage, JoĂ«lle Losfeld, 2004
  • Landisoa et les trois cailloux, album jeunesse, illustration de Jean Andrianaivo Ravelona, Edicet/Hachette, 2001
  • Nour, 1947, roman, Le Serpent Ă  plumes, 2001 ; rĂ©Ă©d. Vents d’ailleurs, 2017
  • RĂŞves sous le linceul, nouvelles, Le Serpent Ă  plumes, 1998, rĂ©Ă©d. Motifs, 2004
  • Lucarne, nouvelles, Le Serpent Ă  plumes, 1996, rĂ©Ă©d. Motifs, 1999

Livres de photos

  • Portraits d’insurgĂ©s, photos de Pierrot Men, Vents d’ailleurs, 2010
  • Maiden Africa, photos de Pascal Grimaud, Trans photographique Press, 2009
  • Le Bateau ivre. Histoire en terre malgache, photos de Pascal Grimaud, Images en manĹ“uvre, 2003

Direction d’ouvrage

  • Dernières nouvelles de la Françafrique, en collaboration avec Soeuf Elbadawi, Vents d’ailleurs, 2003
  • Dernières nouvelles de la colonisation, Vents d’ailleurs, 2006

Direction de livres critiques et universitaires

  • « La LittĂ©rature malgache », revue Interculturel Francophonies, 188 pp, Lecce, Italie, 2001
  • « IdentitĂ©s, langues et imaginaires dans l’ocĂ©an Indien », revue Interculturel Francophonies, 303 pp, Lecce, Italie, 2003
  • « Jacques Rabemananjara », revue Interculturel Francophonies, 357 pp, Lecce, Italie, 2007
  • « Les Comores, une littĂ©rature en archipel », coordonnĂ© avec Magali Nirina Marson, revue Interculturel Francophonies, 384 pp, Lecce, Italie, 2011

Théâtre - création

  • Parfois le vide, texte, mise en scène et interprĂ©tation par l’auteur, musique de Tao Ravao & Jean-Christophe Feldhandler, voix et flĂ»te traversière : GĂ©raldine Keller. Compagnie SoaZara, Théâtre Antoine Vitez d’Ivry-sur-Seine, Le Tarmac, Les francophonies en Limousin, avec le soutien de la rĂ©gion Centre, de la DRAC centre, festival Plumes d’Afrique, rĂ©gion ĂŽle-de-France, 2018
  • Empreintes, duo avec le chorĂ©graphe et danseur Miguel Nosibor. Théâtre d’Aubagne, Compagnie En Phase, CDNCD Chateauvallon, Théâtre Comoedia, La Distillerie d’Aubagne. 2015
  • Rano, rano, texte et mise en scène de Raharimanana, Compagnie SoaZara, Compagnie Notoire, Théâtre les Bambous, Saint BenoĂ®t, La RĂ©union, 2014
  • Des ruines..., mise en scène de Thierry Bedard. CrĂ©ation AthĂ©nor Scène nomade Ă  Nantes, Le Forum de Blanc-Mesnil, Notoire / de l’étranger(s). 2010. Maison de la PoĂ©sie Ă  Paris, 2012
  • Obscena, performance de et avec Raharimanana, musique de Philippe Foch. Théâtre AthĂ©nor, Saint Nazaire/Nantes
  • Par la nuit, lecture musicale / cinĂ©-performance de et avec Raharimanana, musique de Tao Ravao, festival Contre-Courant, Ă®le de la Barthelasse, festival d'Avignon et en ouverture du festival international du film de Rotterdam, OpĂ©ra de Rotterdam, LatĂ©rit-Production. 2009
  • Les Cauchemars du Gecko, mise en scène de Thierry Bedard. CrĂ©ation festival dĘĽAvignon, Notoire / de l’étranger(s). 2009
  • 47, mise en scène de Thierry Bedard. CrĂ©ation centre culturel Albert Camus, Tananarive Madagascar, Notoire / de l’étranger(s). 2008
  • Excuses et dires liminaires de Za, concert, mise en voix de Thierry Bedard. CrĂ©ation Bonlieu, Scène nationale, Annecy, Notoire / de l’étranger(s). 2008

Prix et distinctions

  • 1987 : prix Jean-Joseph-Rabearivelo de poĂ©sie
  • 1989 : prix Tardivat International de la meilleure nouvelle de langue française (RFI, ACCT, Le Monde)
  • 1990 : prix Tchicaya U Tam'si du théâtre interafricain, théâtre
  • 1998 : grand prix littĂ©raire de Madagascar (ADELF), pour RĂŞves sous le linceul
  • 2011 : prix de la poĂ©sie, Salon du livre insulaire d’Ouessant, pour Les Cauchemars du gecko[4]
  • 2018 : prix Jacques-Lacarrière pour Revenir

Notes et références

  1. « Danse des mots - Revenir de Jean-Luc Raharimanana et la puce à l'oreille de Lucie Bouteloup », RFI,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  2. « Jean-Luc Raharimanana :  "Je regarde le monde à présent et je suis sidéré " », L'Humanité,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  3. « L’abécédaire poétique de l’écrivain malgache Raharimanana », sur Le Monde.fr (consulté le ).
  4. « Jean-Luc Raharimanana », sur Maison des écrivains et de la littérature (consulté le )
  5. Entretien de Anne Bocandé avec Jean-Luc Raharimanana, « "Revenir, c'est revenir vers Elle" », Africultures,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  6. Valérie Marin La Meslée, « Raharimanana : "Je portais jusqu'ici en moi la violence de mon pays" », Le Point Afrique,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  7. « Littérature : Revenir, l’histoire de Madagascar face aux crimes et aux révoltes de la colonisation », JeuneAfrique.com,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  8. « À propos », sur Editions project'île (consulté le ).

Annexes

Bibliographie

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.