AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Help Me Make It Through the Night

Help Me Make It Through the Night ("Aide-moi à passer la nuit") est une ballade de musique country composée par Kris Kristofferson et sortie sur son album de 1970, Kristofferson.

Help Me Make It Through the Night
Informations générales
Tonalité
Compositeur
Parolier
InterprĂštes
Kris Kristofferson, Bryan Ferry, Mats RÄdberg (en), Christer Sjögren (en), Mona Gustafsson (en), Percy Sledge, Sammi Smith (en), Dottie West, Willie Nelson, Joe Simon (en), Gladys Knight & the Pips (en), John Holt, Michael Bublé
Date de sortie
Genre
Producteur
-

Elvis Presley l’enregistre en 1971, et quatre autres personnes l’enregistrent aussi en 1971 : Joan Baez sur son album Blessed Are... (), Gladys Knight & the Pips en 1972, Bryan Ferry sur son album Another Time, Another Place (), Jerry Lee Lewis, qui enregistre une version bluesy sur son album "Touching Home", et la chanteuse de country Sammi Smith, dont l’enregistrement est le plus connu et le plus vendu. Il s’est classĂ© parmi les singles de country les plus apprĂ©ciĂ©s en ce qui concerne les ventes, la popularitĂ© et le passage Ă  l’antenne. Il est numĂ©ro un en tant que single de country et est aussi un hit mĂ©tissĂ©, Ă©tant numĂ©ro huit au palmarĂšs des États-Unis. Des autres chanteurs enregistrent la chanson durant les annĂ©es 1970 et au dĂ©but des annĂ©es 1980. La version la plus vendue aprĂšs celle de Smith est enregistrĂ©e par Gladys Knight & the Pips en 1972. (Huff and Puff en prĂ©leva de nombreux Ă©chantillons pour un morceau de danse, Help me make it, en 1996.)[1]

Contexte et création

Kristofferson dit qu’il trouva l’inspiration du chant dans un entretien dans Esquire avec Frank Sinatra. Quand on demanda Ă  Sinatra en quoi il croyait, il rĂ©pondit, « L’alcool, les gonzesses, la Bible – tout ce qui peut m’aider Ă  passer la nuit ».

Kristofferson Ă©crivit la chanson quand il Ă©tait un parolier pauvre sĂ©journant chez Dottie West et son Ă©poux Bill dans Shy’s Hill Road dans le quartier de Green Hills Ă  Nashville. Quand il offrit la chanson Ă  Dottie elle dit qu’elle contenait « trop d’allusions grivoises ». Elle l’enregistra avant la fin de l’annĂ©e, mais d’ici lĂ  elle avait Ă©tĂ© sortie par plusieurs chanteurs avec parfois un vĂ©ritable succĂšs. Plus tard, West dit qu’elle regrettait Ă©normĂ©ment de ne pas l'avoir enregistrĂ©e quand on la lui offrit initialement.

Contenu

Les paroles de Kristofferson expriment l’envie d’un homme de l’intimitĂ© sexuelle, mais elles sont controversĂ©es en 1971 parce que c’est une femme qui les chante: « I don't care what's right or wrong, I don't try to understand / Let the devil take tomorrow, Lord tonight I need a friend » (Je n'sais si c'est bien ou mal / Je me fous de ce qu'on dit / Ce soir ma vie me fait mal / J'aurais besoin d'un ami).

Reprises et adaptations

Reprises

Des reprises de la chanson paraissent au dĂ©but des annĂ©es 1980 sur des albums de Lynn Anderson, de Loretta Lynn, de Olivia Newton-John (If Not for You), de Andy Williams, de Skeeter Davis, de Tammy Wynette et de Dottie West. Ray Price l’enregistre sur son album For The Good Times, qu’on sort lĂ©gĂšrement avant la sortie du single de Sammi Smith. Johnny Cash et son Ă©pouse June Carter Cash font une reprise de cette chanson en duo. L’enregistrement se trouve dans la compilation de 2006, June Carter and Johnny Cash: Duets, sortie par Sony BMG. En cette version, Johnny Cash insĂšre "June" avant la ligne tonight I need a friend comme un signe d’affection pour son Ă©pouse. Jeannie C. Riley enregistre le chant aussi.

L’enregistrement de Sammi Smith est au top du hit parade aux États-Unis. Le , il est numĂ©ro huit au palmarĂšs des États-Unis de Billboard, et il a du succĂšs au Canada, au Royaume-Uni et en Allemagne. Les stations adultes contemporaines adoptent la chanson et elle atteint un sommet de numĂ©ro trois dans le classement Easy Listening de Billboard. En 1972 la version de Gladys Knight & the Pips est numĂ©ro 33 dans le Billboard Hot 100 et numĂ©ro 13 dans le classement Hot Soul Singles. La version de Smith gagne un Prix Grammy de la performance meilleure d’une chanteuse de country.

Plus tard en 1971 Joan Baez enregistre la chanson aussi et l’inclut sur l’album Blessed Are.... (Dans ses mĂ©moires de 1987 Baez rĂ©vĂ©la qu’elle eut une liaison avec Kristofferson Ă  cette Ă©poque.) Peggy Lee enregistre la chanson cette annĂ©e pour son album Where Did They Go.

Engelbert Humperdinck enregistre la chanson sur son album de 1971 album Another Time, Another Place et encore en 2009 pour A Taste of Country.

En 1974 John Holt fait une reprise de la chanson sur son album 1000 Volts of Holt. Cette année sa version de la chanson se classa parmi les dix meilleures du Royaume-Uni.

Plus tard en 1974, la dĂ©funte enfante star Lena Zavaroni en fait une reprise et la chantait souvent en public. En 1976 Sergio Franchi enregistre sa version mĂ©tissĂ©e sur l’album 20 Magnificent Songs, qui paraĂźt chez Dynahouse[2].

En 1978 on invite Kris Kristofferson sur le plateau de la série télévisée The Muppets et il chante "Help Me Make It Through the Night" en duo avec Miss Piggy, qui en est folle.

En 1990 le musicien de country Ray Stevens, qui spĂ©cialise en chansons parodiques, produit une version burlesque dans un tempo bluegrass plus rapide et entrecoupant les lignes avec des effets satiriques. Une autre version burlesque est enregistrĂ©e par le groupe parodique Big Daddy dans le style de The Coasters. Pinkard & Bowden en enregistre une autre parodie intitulĂ©e "Help Me Make It Through the Yard" ("Aide-moi Ă  traverser le cour"), qui raconte l’histoire d’un ivrogne.

En Autriche une version célÚbre de la chanson est enregistrée en Allemagne par S.T.S., intitulée "Gö, Du Bleibst Heut Nacht Bei Mir". En Colombie une version espagnole est enregistrée par Marco T en 2001. Le chanteur britannique Charlie Landsborough enregistre la chanson sur son album de 2009, "Nothing Lasts Forever".

En 2008 Mariah Carey fait une reprise de la chanson en tournant le film Tennessee[3].

En 2013 le concurrent d’American Idol Kree Harrison en fait une reprise dans la sĂ©rie 12 pendant la semaine "Songs They Wish They Had Written" .

En 2014 Bryan Adams en fait une reprise sur son album Tracks of My Years.

En 2018, Michael Bublé en duo avec Loren Allred sur l'album Love.

Adaptations

En 1975 la chanteuse quĂ©bĂ©coise, Claude Valade enregistre une version française de la chanson Aide-moi Ă  passer la nuit, produite et distribuĂ©e par London Deram Records. La chanson devient cĂ©lĂšbre et est numerĂł trois dans le classement pop, et s'y maintient pendant plus de six mois[4]. En 2007 Annie Blanchard l‘enregistre pour la deuxiĂšme fois en français chez Musicor Records et la chanson est numĂ©ro six des vingt meilleures pendant 26 semaines[5]. C’est l'auteur-compositeur canadienne Christine Charbonneau qui Ă©crit les paroles françaises.

Toujours en 1975, Long Chris écrit pour Johnny Hallyday une nouvelle adaptation française sous le titre Reste avec moi cette nuit, pour son album La terre promise.

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.