GĂ©rard Taverdet
Gérard Taverdet, professeur émérite de la Faculté des lettres de Dijon, linguiste français, spécialisé en dialectologie et onomastique, est né le à Dijon.
Naissance |
Ă Dijon (France) |
---|---|
Activité principale |
Linguistique; onomastique |
Distinctions |
Professeur émérite ; prix Albert-Dauzat |
Langue d’écriture | Français; Bourguignon |
---|
Ĺ’uvres principales
Trois volumes de cartes de l'Atlas linguistique de Bourgogne (CNRS).
Biographie
Gérard Taverdet effectue ses études à Dijon du primaire jusqu’à l’université. Il obtient l’agrégation de grammaire en 1962 puis le doctorat d’État en 1971. C’est en tant qu’assistant qu’il effectue sa rentrée de 1965 à la Faculté des lettres de Dijon puis est promu professeur en 1974. Ses services et travaux sont récompensés en 1999 par l’obtention du titre honorifique de professeur émérite.
Gérard Taverdet consacre la majorité de ses recherches à la dialectologie et la toponymie bourguignonnes. En particulier, il participe de manière importante à l'élaboration de l’Atlas linguistique et ethnographique de Bourgogne dont il dirige la publication et réalise un certain nombre d'enquêtes[1]. Parallèlement, il est l'un des premiers à avoir suggéré la publication d'atlas toponymiques cartographiant entre autres les appellatifs dialectaux et les types toponymiques d'une région donnée.
Gérard Taverdet fonde et dirige l’Association bourguignonne de dialectologie et d'onomastique, qui s'est donné pour mission d'étudier les patois et les noms de lieux locaux[2]. Il est par ailleurs membre du comité de rédaction de la Nouvelle revue d'onomastique[3] et responsable des Cahiers de la Société française d'onomastique[4] dont il a été vice-président[5] puis président jusqu'en 2006. Il est aussi président d'honneur de l'association Langues de Bourgogne.
Son implication dans la promotion des parlers bourguignons l'amène à publier en 2008 une traduction en bourguignon-morvandiau des Bijoux de la Castafiore, l'un des albums des aventures de Tintin par Hergé : Lés Aivantieures de Tintin / Lés ancorpions de lai Castafiore[6].
Gérard Taverdet est reconnu en tant qu'expert en onomastique de l'Est de la France[7] et de la Suisse[8], il a reçu le prix Albert-Dauzat dialectologie en 1983 et le prix Albert-Dauzat onomastique en 1993[9].
Publications
Ethnolinguistique
- Atlas linguistique et ethnographique de Bourgogne, t. I, le temps, la terre, les végétaux, CNRS, Paris, 1975.
- Atlas linguistique et ethnographique de Bourgogne, t. II, les végétaux, les animaux, CNRS, Paris, 1977.
- Atlas linguistique et ethnographique de Bourgogne, t. III, la maison, l’homme, la grammaire, CNRS, Paris, 1980.
- Atlas linguistique et ethnographique de Bourgogne, index français des notions et des formes étudiées, CNRS, Paris, 1984.
- Index de l’Atlas linguistique de Bourgogne, ABDO, Dijon, 1988.
- Hergé (trad. du français par Gérard Taverdet, en bourguignon), Lés Aivantieures de Tintin : Lés ancorpions de lai Castfiore [« Les bijoux de la Castafiore »], Casterman, , 62 p. (ISBN 978-2-203-01871-6)
Glossaires
- Glossaire de Chrétien de Troyes, Dijon, ABELL, , 330 p. (ISBN 2-904911-67-7)
- Glossaire de Jean Racine, Dijon, , 370 p.
- Glossaire de Pierre Corneille, Dijon, , 406 p.
- Pierre Corneille, glossaire des 4 classiques, , 260 p.
- Glossaire homérique, Fontaine-les-Dijon, , 426 p.
- La Phèdre de Jacques Pradon, Dijon, , 138 p.
- Glossaire de Molière, Dijon, , 524 p.
Onomastique
- (en) Gérard Taverdet et Stéphane Gendron, Patrociny Settlement Names in France, Debrecen-Helsinki, Valéria Toth, , 250 p., Pages 29-54
Toponymie
- Les Noms de lieux de la Nièvre, Dijon CRDP, 1967 ; nouvelle édition revue en 1987.
- Les Noms de Lieux de Bourgogne : la SaĂ´ne-et-Loire, DIJON CRDP, 1979. nouvelle Ă©dition revue en 1991, 83 pages.
- Les Noms de Lieux de l’Yonne, Dijon, CRDP 1983 ; nouvelle édition revue, Dijon ABDO 1996.
- Les Noms de lieux du Jura, Dijon ABDO, 1984, 71 pages ; nouvelle Ă©dition revue, Dijon CRDP, 1986.
- Lieux-dits de SaĂ´ne-et-Loire, Dijon ABDO 1985.
- Les Noms de lieux de la Loire, Dijon ABDO, 1985.
- Les Noms de lieux de la Haute-Loire, Dijon ABDO 1985.
- Les Noms de lieux de la Haute-Marne, Dijon CRDP, 1986
- Les Noms de lieux de l’Aube, Dijon CRDP, 1986.
- Les Noms de lieux du RhĂ´ne, ABDO, Dijon, 1987.
- Les Noms de lieux des Vosges, ABDO, Dijon, 1988
- Les Noms de lieux du Doubs, ABDO, Dijon, 1990.
- Noms de lieux du Maine, Éditions Bonneton, Paris, 2003.
- Microtoponymie de la Bourgogne, Fontaine-lès-Dijon, 1989-1997 (consulter en ligne).
- Noms de lieux de Bourgogne, plus de 1200 noms expliqués, Christine Bonneton, Paris, 2007
Dialectologie
- Les patois de Saône-et-Loire, Géographie phonétique de la Bourgogne du sud, Dijon ABDO 1980.
- Les Patois de SaĂ´ne-et-Loire, Vocabulaire de la Bourgogne du sud, Dijon ABDO 1981.
- Les Patois du canton de Saint-Seine-l’Abbaye, Dijon ABDO 1983.
- Le français parlé en Bourgogne (phonologie), Dijon, CRDP, 39 pages.
- Dictionnaire du français régional de Bourgogne, en collaboration avec Danièle Navette-Taverdet, Paris, Bonneton, 1991, 160 p.
- Le patois francoprovençal de Sagy : Bourgogne du Sud, Saône-et-Loire, canton de Beaurepaire-en-Bresse, Dijon, , 152 p.
- Bourguignon, quelle langue ! Cré loup vérou ! (ill. Christophe Lazé), Plouèdem, Éditions Gisserot, , 127 p. (ISBN 978-2-7558-0234-4)
- Antoine de Saint-Exupéry (trad. du français par Gérard Taverdet, en bourguignon), El mouné Duc [« Le petit Prince »], Neckarsteinach, Edition Tintenfaß, , 96 p. (ISBN 978-3-943052-66-4)
Toponymie
- « Les toponymes gaulois en NT » in Revue Internationale d’Onomastique, , p. 139-146.
- « “FIRST”, nom commun germanique et le suffixe -IACU » in Revue Internationale d’Onomastique, 1975, p. 137-141.
- « Les onomatopées dans les toponymes en -iacu » in Onoma, actes du congrès de Berne , Louvain, 1978, p. 431-434.
- « Le nom de Chalmazel » in Actes du XIIIe congrès des Sciences Onomastiques, Cracovie, 1978, p. 527-533.
- « Quelques problèmes de toponymie bourguignonne » in Mélanges de Philologie et de Toponymie romanes offerts à Henri Guiter, Perpignan, 1981.
- « Les noms de Saffres et d’Igornay » in Actes du colloque d’onomastique romane de Dijon, , ABDO, Dijon, 1982, p. 255-265.
- « Quelques cas de confusions en -(i)acum et -etum en Bourgogne » in Actes du colloque de Montpellier, , p. 221-229.
- « Pour un atlas toponymique » in Actes du Colloque de Majorque, , vol. II, Majorque, 1985, p. 205-213.
- « Liens entre hydronymie et noms de lieux habités dans les environs de Lyon » in Actes du 112e Congrès National des Sociétés savantes, Histoire médiévale, Lyon, 1987, p. 87-92.
- « Étymologies toponymiques médiévales » in Gedenkschrift der Universität Burgund für Kurt Ringger, ABDO, Dijon, 1990.
- « Cartographie onomastique », colloque Patrom, Trèves, 1987, publié dans les Actes (Tübingen, 1990, Niemeyer), p. 276-280.
- « Des racines hydronymiques mal connues ou à découvrir », in Actes du colloque de la Société française d'onomastique d'Oléron, , ABDO, Dijon, 1998.
- « Les Noms de lieux en -durum en Côte-d’Or » in Nouvelle Revue d’Onomastique 49-50, 2008, p. 179-183.
- « Les rapports entre l’onomastique et l’archéologie (les exemples côte-d’oriens) » in L’Onomastique au carrefour des sciences humaines, Actes du XIe colloque de la Société française d’onomastique, Lyon III, 10-, Lyon, 2004, p. 311-324.
- « Les théories de d’Arbois de Jubainville en France au début du XXIe siècle » in Actes du Congrès ICOS (Pise 2005), p. 801 et suiv.
Dialectologie
- « Traits méridionaux et franco-provençaux dans les parlers bourguignons » dans Revue de Linguistique romane, janvier-, p. 59-73.
- « Aires dialectologiques et aires sociologiques (observations sur les patois et français régionaux de Bourgogne) » dans XIV Congresso Internazionale de Linguistica e Filologia romanza, Naples.
- « Le français régional dans la Côte bourguignonne » dans Les français régionaux, Actes du colloque de Dijon (), Klincksieck, Paris, 1977, p. 35-42.
- « Unité et diversité des parlers du Nord et de l’Est, conférence à Lille () publiée par l’Université de Lille (p. 149-155).
- « Un écrivain patoisant bourguignon du XXe siècle, Alfred Guillaume » dans Bibliothèque de l’École des Chartes, tome 159, janvier-, p. 209-226.
Bibliographie
- Eugène de Chambure (préf. Gérard Taverdet), Glossaire du Rorvan, Lafitte, , 966 p. (ASIN B0014MA56W)
- Ernest Nègre, Toponymie générale de la France, Geneva Switzerland, Librairie Droz SA, , 708 p. (ISBN 978-2-600-02883-7), P13 ; 128
- Mélanges de dialectologie, toponymie, onomastique, offerts à Gérard Taverdet, textes réunis par Jean Foyard et Philippe Monneret, Association Bourguignonne d’Études Linguistiques et Littéraires (A.B.E.L.L.), Université de Bourgogne, Faculté de lettres et philosophie, Dijon, 2001.
- Bernard Cerquiglini, Les langues de France, Paris, PUF, , 368 p. (ISBN 978-2-13-053285-9), P147 ; 168 ; 170
- Mario Rossi, Dictionnaire Ă©tymologique et ethnologique des parlers brionnais, Publibook, , 593 p. (ISBN 978-2-7483-0533-3), P590-593
- Claudine Bavoux, Le français des dictionnaires, Bruxelles, Editions Duculot Groupe Boeck, , 360 p. (ISBN 978-2-8011-1419-3), P45-50
- Mario Rossi, Les Noms de lieux du Brionnais-Charolais, Publibook, , 580 p. (ISBN 978-2-7483-5072-2), P13-88; 183-295 ; 307 ; 400-576
- Henriette Walter, L'aventure des mots français venus d'ailleurs, Paris, Robert Laffont, , 350 p. (ISBN 978-2-221-14050-5), Bibliographie
Notes et références
- Gérard Taverdet et Danièle Navette-Taverdet, Dictionnaire du français régional de Bourgogne, Éditions Bonneton, Paris, 1991, 4e de couverture.
- GĂ©rard Taverdet, Les noms de lieux du Doubs, ABDO, Dijon, 1990, page de garde.
- Index savant : Nouvelle revue d'onomastique. NRO.
- SFO.
- Gérard Taverdet, Noms de lieux du Maine, Éditions Bonneton, Paris, 2003, 4e de couverture.
- « Lés Ancorpions de lai Castafiore », sur objectiftintin.com (consulté le ).
- Université de paris-Sorbonne IV École doctorale V- Concepts et langages Thèse Xavier Gouvert 04.10.2008.
- Jean-Marie Galmiche, De l'origine des Galmiche, Saint-Affrique, Fleurines, , 238 p. (ISBN 978-2-912690-44-9), P3 ; 10 ; 84 Pr Andres Kristol ; 86.
- Société de linguistique romane Prix Dauzat.