Frederic Prokosch
Frederic Prokosch, né le à Madison dans le Wisconsin et décédé le à Grasse, dans le sud de la France, où il s'était retiré, est un écrivain américain. Romancier, poète, critique littéraire, il était aussi traducteur.
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Nationalité | |
Formation | |
Activité | |
Père |
A travaillé pour | |
---|---|
Sport | |
Distinction | |
Archives conservées par |
Bibliothèque Beinecke de livres rares et manuscrits[1] Harry Ransom Center (en) (MS-03343)[2] |
Biographie
Frederic Prokosch est né à Madison (Wisconsin), dans une famille d'intellectuels. Son père Eduard Prokosch est un immigrant autrichien, professeur d'allemand à l'Université Yale jusqu'à sa mort en 1938[3]. Précocement brillant, Frederic Prokosch étudie d'abord au Haverford College de Yale où il eut John Dickson Carr pour condisciple, puis en Angleterre, à King's College (Cambridge). Il est aussi joueur de tennis, et représente Yale aux Championnats de squash de l'État de New York en 1937[4].
Il rencontre le succès dès les années 1930 avec ses romans Les Asiatiques (1935) et Sept fugitifs (1937).
Durant la Seconde Guerre mondiale, Prokosch est attaché de la légation américaine en Suède et au Portugal, et il reste en Europe à la fin des hostilités. Il mène une vie itinérante, surtout en Europe, rencontre beaucoup de figures littéraires de son temps, dont certaines apparaissent dans ses mémoires Voices: A Memoir, publiées en 1984. Ce livre le remet en lumière et Les Asiatiques et Sept fugitifs sont réédités avec beaucoup de succès.
Outre la littérature, il s'intéresse au tennis, au squash et aux papillons.
Il est mort Ă Grasse, dans le quartier du Plan, le .
Ĺ’uvres
Recueils de poèmes
- (en) The Somnambulists, 1933
- (en) The Assassins, 1936
- (en) The Carnival, 1938
- (en) Death at Sea, 1940
- Ulysse brûlé par le soleil, La Différence, coll. « Orphée », 2012 ((en) Sunburned Ulysses, 1941), trad. Michel Bulteau
- (en) Chosen Poems, 1945
Romans
- Les Asiatiques, Gallimard, coll. « Du monde entier », 1947 ((en) The Asiatics, 1935), trad. Max Morise
- Sept fugitifs, Gallimard, coll. « Du monde entier », 1948 ((en) The Seven Who Fled, 1937), trad. Rose Celli et Joan Smith
- Nuit des humbles, Gallimard, coll. « Blanche », 1949 ((en) Night of the Poor, 1938), trad. Monique Guilbot-Souparis
- (en) The Skies of Europe, 1941
- Les Conspirateurs, Gallimard, coll. « Du monde entier », 2011 ((en) The Conspirators, 1943), trad. Patrice RepusseauAdapté au cinéma en 1944 par Jean Negulesco : Les Conspirateurs
- (en) The Age of Thunder, 1945
- Pas de quatre, Gallimard, coll. « Du monde entier », 1951 ((en) The Idol of the cave, 1946), trad. Henriette de Sarbois
- La Tempête et l’Écho, Gallimard, coll. « Du monde entier », 1956 ((en) Storm and Echo, 1948), trad. Ludmilla Savitzky
- Hasards de l’Arabie heureuse, Gallimard, coll. « Du monde entier », 1955 ((en) Nine days to Mukalla, 1953), trad. Henriette de Sarbois
- Béatrice Cenci, Gallimard, coll. « Du monde entier », 1957 ((en) A Tale for Midnight, 1955), trad. Henriette de Sarbois
- Un chant d'amour, Fayard, 1961 ((en) A Ballad of Love, 1960), trad. Marcelle Sibon
- Les Sept SĹ“urs, Stock, 1966 ((en) The Seven Sisters, 1962), trad. Marcelle Sibon
- Le Manège d’ombres, Stock, 1967 ((en) The Dark Dancer, 1964), trad. Élisabeth Gille
- Le Naufrage du Cassandre, Stock, 1967 ((en) The Wreck of the Cassandra, 1966), trad. Elisabeth Gille
- Le Manuscrit de Missolonghi, Stock, 1968 ((en) The Missolonghi Manuscript, 1968), trad. Elisabeth Gille
- Ma sauvage Amérique, Phébus, 2004 ((en) America, My Wilderness, 1972), trad. Marcelle Sibon
Traductions en anglais
- Choix de poèmes de Friedrich Hölderlin, 1943
- Sonnets d'amours de Louise Labé, 1947
Notes et références
- « http://hdl.handle.net/10079/fa/beinecke.prokosch »
- « https://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=01267 » (consulté le )
- (en) Editors (12 août 1938) « Prokosch of Yale Is Killed in Crash. » New York Times. p. 17.
- Editors (16 janvier 1937) « Adams Turns back Foulke in 5 games. » New York Times. p. 23.
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Frederic Prokosch » (voir la liste des auteurs).
Annexes
Bibliographie
- Squires, Radcliffe (1964) Frederic Prokosch. New York: Twayne Publishers.
- Max, Peter (1969) Frederic Prokosch, ein Romantiker des 20. Jahrhunderts: Mit bes. Berücks. d. Romane « The Asiatics » u. « The Seven who fled ». Winterthur: Schellenberg.
- Barker, Nicolas (1987) The Butterfly Books: an Enquiry into the Nature of Certain Twentieth Century Pamphlets. London: Bertram Rota.
- Vidal, Gore (2000) « The Collector », in The Last Empire (Essays 1952-2000). Vintage.
Liens externes
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- (en) AllMovie
- (de + en) Filmportal
- (en) IMDb
- Ressources relatives Ă la musique :
- (en) Carnegie Hall
- (en) MusicBrainz
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :