Des Dankes Wort sei mir vergönnt, WAB 62
Des Dankes Wort sei mir vergönnt (Permettez-moi de dire un mot de remerciement), WAB 62, est une œuvre chorale composée par Anton Bruckner lors de son séjour à Sankt Florian.
Des Dankes Wort sei mir vergönnt WAB 62 | |
Le château de Tillysburg | |
Genre | Ĺ’uvre chorale |
---|---|
Nb. de mouvements | 7 |
Musique | Anton Bruckner |
Texte | Ernst Marinelli |
Langue originale | Allemand |
Effectif | Chœur d'hommes en fredonnement, 3 solistes |
Durée approximative | 5 minutes |
Dates de composition | Entre et |
DĂ©dicataire | Comte Charles O'Hegerty |
Partition autographe | Ă–sterreichische Nationalbibliothek (copie) |
Historique
Bruckner a composé cette œuvre sur un texte de Ernst Marinelli durant la période 1845-1855, lors de son séjour à l'Abbaye de Saint-Florian. Il a dédié l'œuvre en remerciement au comte Charles O'Hegerty, qui résidait au château de Tillysburg, près de Sankt Florian. On ne connaît pas la date à laquelle l'œuvre a été exécutée. Le , l'œuvre a été à nouveau exécutée au lieu de la première exécution (château de Tillysburg (de))[1] - [2].
Le manuscrit original de l'œuvre est perdu, mais une copie par Karl Aigner est conservée dans les archives de l'Österreichische Nationalbibliothek. L'œuvre est éditée dans le Volume XXIII/2, no 11 de la Bruckner Gesamtausgabe[3].
Texte
Des Dankes Wort sei mir vergönnt utilise un texte de Ernst Marinelli.
Des Dankes Wort sei mir vergönnt |
Permettez-moi de vous dire |
« L'ange », auquel le texte fait référence, pourrait être l'épouse de O'Hegerty, décédée en 1845, ou son fils, décédé en 1854[2] - [1].
Composition
L'œuvre de 89 mesures en fa majeur est composée pour chœur d'hommes (TTBB) en fredonnement et solistes (deux ténors et une basse)[2] - [1].
L'œuvre commence par un soliste ténor avec accompagnement du chœur en fredonnement. À la mesure 15 (Wenn alle sich vereinen) le chœur reprend de pleine voix. À la mesure 23 (O weine nicht), le soliste ténor reprend avec accompagnement du chœur en fredonnement. Le chœur reprend de pleine voix au début de la troisième strophe. Le même processus est répété à la mesure de 46 (Du hast's mit ihnen wohl gemeint) avec un soliste basse, et à la mesure 68 (Der Arme ruft's) avec deux solistes ténors. Par la suite, le chœur reprend de pleine voix jusqu'à la fin avec une répétition de la première partie de la quatrième strophe[2] - [4].
Discographie
Il n'y a qu'un seul enregistrement de Des Dankes Moût sei mir vergönnt.
- Thomas Kerbl, Männerchorvereinigung Bruckner 12, Weltliche Männerchöre – CD : LIVA 054, 2012
Références
- U. Harten, p. 125
- C. van Zwol, pp. 722-723
- Gesamtausgabe – Weltliche Chöre
- C. van Zwol, brochure du CD LIVA 054
Sources
- Anton Bruckner – Sämtliche Werke, Band XXIII/2: Weltliche Chorwerke (1843-1893), Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Angela Pachovsky et Anton Reinthaler (Éditeurs), Vienne, 1989
- Cornelis van Zwol, Anton Bruckner 1824-1896 – Leven en werken, uitg. Thot, Bussum, Pays-Bas, 2012. (ISBN 978-90-6868-590-9)
- Uwe Harten, Anton Bruckner. Ein Handbuch. Residenz Verlag, Salzbourg, 1996. (ISBN 3-7017-1030-9).
Liens externes
- Des Dankes Wort sei mir vergönnt, WAB 62, partitions libres sur l’International Music Score Library Project.
- Des Dankes Wort sei mir vergönnt F-Dur, WAB 62 – Discographie critique par Hans Roelofs (de)