Accueil🇫🇷Chercher

David Salo

David Salo (né en 1969) est un linguiste qui a travaillé sur les langues de J. R. R. Tolkien pour les films du Seigneur des anneaux, modifiant les langues elfiques (particulièrement le sindarin) en s'appuyant sur du vocabulaire déjà connu par les travaux publiés, et définissant certaines langues qui n'avaient qu'un petit corpus publié. Il est diplômé en linguistique à l'université du Wisconsin-Madison[1].

David Salo
David Salo
Biographie
Naissance
Nationalité
Formation
Activité

Son intérêt professionnel va principalement aux langues tokhariennes, des langues indo-européennes parlées dans le bassin du Tarim et au Turfan durant le Moyen Âge[1] - [2].

Salo et les langues de Tolkien

Son intérêt pour les langues de Tolkien intervint quand il lut les romans de Tolkien, étant enfant. En tant qu'étudiant au Malacaster College, il étudie le latin, le grec et la linguistique, et utilise ses connaissances pour améliorer sa compréhension des langues de Tolkien[2]. En 1998, il crée la liste de diffusion elfling pour les fans des langues de Tolkien. En 2004, il publie une analyse linguistique du sindarin : A Gateway to Sindarin: A Grammar of an Elvish language from J.R.R. Tolkien's Lord of the Rings (ISBN 0-87480-800-6). Une revue est consacrée à cet ouvrage en 2006 dans le volume 3 des Tolkien Studies[3]. Il a été examiné plus en détail dans le contexte de la linguistique dans le volume 4 des Tolkien Studies (2007)[4].

Salo fut contacté pour les films du Seigneur des anneaux et du Hobbit, afin d'écrire tout le matériel en elfique, khuzdul, et autres langues, ainsi que pour tout ce qui y était associé, tels que les inscriptions en tengwar et en cirth. Il a aussi traduit les paroles pour les bandes originales[5].

Notes

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « David Salo » (voir la liste des auteurs).
  1. (en) Smith, Susan Lampert : Linguist Is A Specialist In Elvish, The Uw Grad Student Provides Translations For Lord Of The Rings Movies., Wisconsin State Journal, 19 janvier 2003 (ISSN 0749-405X) (disponible ici).
  2. (en) « Need an Elvish Translator? We've Got the Right Person for the Job », Artes Liberales Today, 2002, vol. 7, no 1, p. 4, College of Letters & Science, université du Wisconsin-Madison.
  3. (en) Sandra Ballif Straubhaar, Gateway to Sindarin (review) dans Tolkien Studies, vol. 3, 2006, p. 166–173, West Virginia University Press (ISSN 1547-3155).
  4. (en) Carl F. Hostetter, Tolkienian Linguistics: The First Fifty Years, dans Tolkien Studies, vol. 4, 2007, p. 1–46, West Virginia University Press (ISSN 1547-3155).
  5. (en) Talkin' Tolkien.

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.