Accueil🇫🇷Chercher

Craig Johnson (écrivain)

Craig Johnson, né le [1] à Huntington dans l’État de la Virginie-Occidentale, est un écrivain américain, auteur d'une série de quinze romans policiers consacrés aux enquêtes du shérif Walt Longmire.

Craig Johnson
Description de cette image, également commentée ci-après
Craig Johnson en Champagne en 2016.
Nom de naissance Craig Allen Johnson
Naissance
Huntington, Virginie-Occidentale, États-Unis
Auteur
Langue d’écriture Anglais américain
Genres

Biographie

Craig Johnson fait des études de littérature classique et obtient un doctorat en art dramatique.

Avant d'être écrivain, il exerce différents métiers : policier à New York, professeur d’université, cow-boy, charpentier, pêcheur professionnel, ainsi que conducteur de camion. Il a aussi ramassé des fraises. Tous ces métiers lui ont permis de financer ses déplacements à travers les États-Unis, notamment dans les États de l'Ouest. Il finit par s'installer dans le Wyoming où il vit actuellement. Toutes ces expériences professionnelles lui ont servi d'inspiration pour écrire ses livres et donner ainsi une certaine crédibilité à ses personnages[2].

Il est l’auteur d'une série policière ayant pour héros le shérif Walt Longmire. Les aventures du shérif se déroulent dans le comté fictif d'Absaroka, dans le Wyoming, aux Etats-Unis, le long d'une branche des montagnes rocheuses, la Chaîne Absaroka. Par son cadre géographique, la série lorgne vers le genre du western. Elle a été adaptée à la télévision américaine sous le titre Longmire, avec l'acteur australien Robert Taylor dans le rôle-titre.

Craig Johnson est lauréat de nombreux prix littéraires, dont le Tony Hillerman Mystery Short Story Contest. Il est membre de l'association des Mystery Writers of America.

En France, les écrits de Johnson sont publiés par l'éditeur Gallmeister. Plusieurs nouvelles ont été offertes gratuitement en librairie et diffusés sur internet afin de promouvoir l'œuvre de l'auteur.

Å’uvre

Série Walt Longmire

  • The Cold Dish (2004)
    Publié en français sous le titre Little Bird, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2009 ; réédition Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 9, 2011 (ISBN 978-2-35178-509-6) ; réédition Paris, Points, coll. « Points. Policier » no 4226, 2016 (ISBN 978-2-7578-5391-7) ; réédition Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 9, 2022 (ISBN 978-2-35178-846-2)
  • Death Without Company (2006)
    Publié en français sous le titre Le Camp des morts, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2010 ; réédition Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 16, 2011 (ISBN 978-2-35178-516-4) ; réédition Paris, Points, coll. « Points. Policier » no 4468, 2017
  • Kindness Goes Unpunished (2007)
    Publié en français sous le titre L'Indien blanc, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2011 ; réédition Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 26, 2012 (ISBN 978-2-35178-526-3)
  • Another Man's Moccasins (2008)
    Publié en français sous le titre Enfants de poussière, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2012 ; réédition Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 36, 2014 (ISBN 978-2-35178-536-2)
  • The Dark Horse (2009)
    Publié en français sous le titre Dark Horse, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2013 ; réédition Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 46, 2015 (ISBN 978-2-35178-547-8) ; réédition Paris, Points, coll. « Points. Policier » no 4101, 2015 (ISBN 978-2-75785-327-6)
  • Junkyard Dogs (2010)
    Publié en français sous le titre Molosses, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2014 ; réédition Paris, Points, coll. « Points. Policier » no 4326, 2016 (ISBN 978-2-7578-5394-8)
  • Hell Is Empty (2011)
    Publié en français sous le titre Tous les démons sont ici, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2015 ; réédition Paris, Points, coll. « Points. Policier » no 4611, 2017
  • As the Crow Flies (2012)
    Publié en français sous le titre À vol d'oiseau, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2016 (ISBN 978-2-35178-111-1)
  • A Serpent's Tooth (2013)
    Publié en français sous le titre La Dent du serpent, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2017 (ISBN 978-2-35178-121-0)
  • The Spirit of Steamboat (2013)
    Publié en français sous le titre Steamboat, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Noire », 2015 (ISBN 978-2-404-00011-4)
  • Any Other Name (2014)
    Publié en français sous le titre Tout autre nom, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Americana », 2018 (ISBN 978-2-35178-122-7)
  • Dry Bones (2015)
    Publié en français sous le titre Dry Bones, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Americana », 2019 (ISBN 978-2-35178-123-4)
  • The Highwayman (2016)
  • An Obvious Fact (2016)
    Publié en français sous le titre Une évidence trompeuse, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Americana », 2020 (ISBN 978-2-35178-184-5)
  • The Western Star (2017)
    Publié en français sous le titre Western Star, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Americana », 2021 (ISBN 978-2-35178-185-2)
  • Depth of Winter (2018)
    Publié en français sous le titre Le Cœur de l'Hiver, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, coll. « Americana », 2022 (ISBN 978-2-404-01839-3)
  • Land of Wolves (2019)
  • Next to Last Stand (2020)
  • Daughter of the Morning Star (2021)
  • Hell and Back (2022)

Série Walt Longmire

  • Old Indian Trick (2006)
    Publié en français sous le titre Un vieux truc indien, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, hors-commerce, 2010
  • Slick Tongued Devil (2010)
    Publié en français sous le titre Le Diable à la langue fourchue, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, hors-commerce, 2012
  • Firebird (2010)
    Publié en français sous le titre Incendiaire, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, hors-commerce, 2011
  • Ministerial Aid (2012)
    Publié en français sous le titre Tombé du ciel, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, hors-commerce, 2013
  • Unbalanced (2012)
    Publié en français sous le titre Déréglée, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, hors-commerce, 2014
  • Messenger (2012)
    Publié en français sous le titre Messagère, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, hors-commerce, 2015
  • High Holidays (2012)
    Publié en français sous le titre Les Grandes Fêtes, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Gallmeister, hors-commerce, 2017
  • Divorce Horse (2012)
  • Christmas in Absaroka County (2012)
  • Wait for Signs (2014)

Distinctions

  • Pour le roman Little Bird (The Cold Dish) :
  • Pour le roman Le Camp des morts (Dead Without Company) :
    • Lauréat du Trophée 813 du Meilleur roman étranger 2010[5]
    • Sélectionné par la rédaction de Lire parmi les dix meilleurs polars de l'année 2010.
  • Pour la nouvelle Un vieux truc indien (Old Indian Trick publiée en 2006 dans le magazine Cowboys & Indians) :
    • Lauréat du Tony Hillerman Short Story Award[6]
  • Pour le roman Enfants de poussières (Another Man's Moccasins) :
  • Pour le roman Dark Horse (The Dark Horse) :
    • Finaliste du prix Dilys 2010[3]
  • Pour le roman À vol d'oiseau (As the Crow Flies)
  • Pour le roman Depth of Winter

Adaptation

À la télévision

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.