Asturias, Patria querida
Asturias, Patria querida est l'hymne officiel de la Principauté des Asturies, au terme de la loi de janvier 1984. Il s'agit d'une chanson populaire, qui est arrangée pour qu'elle devienne un hymne.
Asturies, Patria querida (ast) | |
Asturie, chère patrie | |
---|---|
Hymne de | la Principauté des Asturies |
Autre(s) nom(s) | Asturias, Patria querida (es) |
Adopté en | 1890 |
Paroles
Version en espagnol | Version en asturien | Traduction | Version de la Révolte des Asturies de 1934 |
---|---|---|---|
Asturias, Patria querida, |
Asturies, Patria querida, |
Asturies, chère Patrie, |
Asturias, tierra bravía, |
Tengo de subir al árbol, |
Tengo de subir al árbol, |
Je me dois de monter à l'arbre |
Tengo que bajar a Oviedo |
Que la ponga en el balcón, |
Que la ponga nel balcón, |
Qu'elle la mette sur le balcon, |
Los obreros, en Asturias, |
|
Los de Lerroux y la CEDA | ||
Note du traducteur |
|