Accueil🇫🇷Chercher

Anglais néo-zélandais

L'anglais néo-zélandais est la forme d'anglais parlée en Nouvelle-Zélande, langue majoritaire à travers le pays, introduite par les colons au XIXe siècle.

1898 kiwi 6d rouge

Il s'agit de « l'une des plus récentes variétés de la langue, ne s'étant développée qu'au cours des 150 dernières années », notamment influencée par l'anglais australien, l'anglais du sud de l'Angleterre, l'anglais hiberno-écossais, le prestigieux RP et le maori de Nouvelle-Zélande.

L'accent

L'accent fut décrit en 1912 par Frank Arthur Swinnerton, tel un « murmure soyeusement modulé ».

Il est quasiment indissociable de l'accent australien, la principale différence étant le son /ɪ/ qui se réalise tel une voyelle moyenne centrale (ə)[1].
e.g. les fish and chips se prononcent /fiʃ ænd tʃips/ en anglais australien et /fəʃ ænd tʃəps/ en anglais néo-zélandais[2] - [3].

D'autres différences récemment apparues depuis le milieu du XXe siècle sont :

/æ/ à /ɛ/;
/e̞/ à /e/;
/e/ à /e̝/.

Vocabulaire

... quelques exemples :

NZ traduction
crackertrès bon
footpathtrottoir
heapsbeaucoup
kia orabonjour
sarniesandwich
scarfieétudiant
sparkieélectricien
sprogenfant
sunnieslunettes de soleil
yackbavarder

L'orthographe britannique est de vigueur en Nouvelle-Zélande.

Influence maorie

Il existe aussi des mots hybrides (half-pai : « de qualité médiocre »).

Voir aussi

Articles connexes

Notes

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « New-Zealand English » (voir la liste des auteurs).

Références

  1. (en) J.C. Wells, Accents of English : Volume 3 : Beyond the British Isles (lire en ligne)
  2. (en) The Routledge Handbook of World Englishes (lire en ligne)
  3. (en) Hans Lindquist, The major varieties of English: papers from MAVEN 97, Växj̈o 20-22 November 1997 (lire en ligne)

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.