Andrea Hirata
Andrea Hirata né le à Belitung (Îles Bangka Belitung), est un écrivain et journaliste indonésien.
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Formation | |
Activités | |
Période d'activité |
depuis |
Rainbow Troops (d) |
Biographie
Hirata est né à Gantung, Belitung.[1] Alors qu'il était jeune, ses parents ont changé son nom sept fois.[2] Ils ont finalement opté pour le nom Andrea, tandis que le nom Hirata a été donné par sa mère.[2] Il a grandi dans une famille pauvre non loin d'une mine appartenant au gouvernement.[3]
Hirata a commencé ses études supérieures avec un diplôme en économie de l'Université d'Indonésie.[3] Après avoir reçu une bourse de l'Union européenne, il a fait sa maîtrise en Europe, d'abord à l'Université de Paris puis à la l'Université de Sheffield Hallam en Grande-Bretagne;[3] sa thèse portait sur les télécommunications et l'économie.[4]
Hirata a sorti Laskar Pelangi (Troupes arc-en-ciel) en 2005.[5] Le roman a été écrit sur une période de six mois et était basé sur ses expériences d'enfance à Belitung;[3] il l'a décrit plus tard comme « une ironie sur le manque d'accès à l'éducation pour les enfants dans l'une des îles les plus riches du monde ».[6] Le roman s'est vendu à cinq millions d'exemplaires, les éditions piratées se vendant à 15 millions de plus.[2] Il a également engendré trois suites: Sang Pemimpi (Le rêveur), Edensor et Maryamah Karpov.[3]
Laskar Pelangi a été adapté en film du même nom en 2008 par les réalisateurs Riri Riza et Mira Lesmana ;[6] le film est devenu le film indonésien le plus regardé de tous les temps, étant vu par 5 millions de téléspectateurs lors de sa sortie en salles.[7] Il a également travaillé pour la société de télécommunications Telkom Indonesia, qu'il a finalement quittée pour se concentrer sur l'écriture.[4][8] En 2010, les droits internationaux de la tétralogie Laskar Pelangi ont été achetés par l'agent américain Amer & Asia;[5] les droits ont ensuite été acquis par Kathleen Anderson Literary Management.[8] Par la suite, Hirata a ouvert une bibliothèque dans sa ville natale.[9]
En 2010, il passait les week-ends à Belitung et les jours de semaine à Java.[9] Il a ensuite publié sa première nouvelle en anglais, Dry Season, dans Washington Square Review.[8] Cette même année, il a passé trois mois à participer à un atelier d'écrivain à l'Université de l'Iowa.[2][10]
En 2011, le réseau de télévision SCTV a annoncé une adaptation en série de 15 épisodes de Laskar Pelangi; Hirata avait précédemment déclaré qu'il ne permettrait pas une telle adaptation, mais a ensuite cédé car il estimait que le réseau pouvait garantir la qualité.[8] En 2012, la traduction anglaise de Laskar Pelangi avait été récupérée par FSG, Penguin Books et Random House pour être vendue dans vingt pays ; Hirata a été le premier écrivain indonésien à être publié avec FSG.[7][11] Cette année-là, il a été conférencier au Byron Bay Writers Festival.[11]
Œuvre
- Laskar Pelangi, 2005 (Troupes arc-en-ciel)
- Sang Pemimpi, 2006 (Le rêveur)
- Edensor (2007)
- Maryamah Karpov, 2008
- Padang Bulan & Cinta di Dalam Gelas, 2010 (Champs de lune et amour dans un verre)
- Sebelas Patriot, 2011 (Onze Patriotes)
- Ayah, 2015 (Père)
- Sirkus Pohon, 2017 (Cirque des arbres)
- Orang-Orang Biasa, 2019 (Des gens ordinaires)
- Guru Aini 2020 (Professeur d'Aïni)
- Brianna dan Bottomwise, 2023 (Brianna et Bottomwise)
Notes et références
- Sofyani 2010, Andrea Hirata : Savoring.
- Riady 2010, Exporting Indonesia's Written.
- Fitri 2008, Andrea Hirata: Asking.
- Tiojakin 2008, Andrea Hirata: A Writer's.
- The Jakarta Post 2010, Andrea Hirata's novels.
- The Jakarta Post 2008, Hirata happy with.
- Jakarta Globe 2012, 'Laskar Pelangi'.
- Setiawati 2011, Andrea Hirata: Home.
- Sofyani 2010, Andrea Hirata: Savoring.
- The Jakarta Post 2010, Hirata whisked away.
- Kompas 2012, Novel "Laskar Pelangi".
Liens externes
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- (en) IMDb