All Creatures of Our God and King
All Creatures of Our God and King est une hymne chrétienne, composée par William Henry Draper (en) et publiée en 1919. Le texte en anglais est une adaptation du Cantique des créatures de François d'Assise.
Genre | Hymne |
---|---|
Auteur | François d'Assise |
Compositeur | William Henry Draper (en) |
Texte
All creatures of our God and King, |
Thou flowing water, pure and clear, |
Let all things their Creator bless, |
Musique
La composition de William Henry Draper (en) est plutôt un arrangement qu'une véritable création. En effet, All Creatures of Our God and King utilise largement la musique du cantique allemand Laßt uns erfreuen (en), composé en 1623 et publié (sinon écrit) par Friedrich Spee von Langenfeld.

Enregistrements populaires et œuvres dérivées
En 1987, le groupe américain First Call (en) sort la chanson O Sifuni Mungu, une adaptation en swahili, et avec une rythmique inspirée de la musique est-africaine, du cantique[2].
Notes et références
- (en) « All Creatures of Our God and King », Hymnary.org
- (en) Marty McCall, « O Sifuni Mungu », First Call (en)
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- All Creatures of Our God and King sur le site de l'IMSLP.