Ahouach
L'ahouach[1] (écrit ahwash en anglais, et de là ahwach, les trois graphies tentant de rendre l'amazigh "ⴰⵃⵡⴰⵛ aḥwac", API /'æħ.wæʃ/) est une danse traditionnelle collective[2] berbère du sud marocain [3]. Les danseurs d'Ahwach sont appelés "Iḥwawyen - ىخواوين - ⵉⵃⵡⴰⵡⵢⵏ"
Danse
La danse ahwach est une pratique rituelle qui met en acte une symbolique des rapports entre les différents actants qui y participent par l'entremise de structures chorégraphiques collectives[4].
La séance peut durer jusqu’à deux heures de danse dont le dialogue de poésie entre les participants. C'est pourquoi la qualité de la danse d’Ahouach dépend de la qualité de la poésie et de son authenticité[5].
Instruments
Parmi les instruments qui sont utilisés pendant la danse, on note le tara (une sorte de tambourin), le tbel (tambour), le naqus (instrument en métal sur lequel on frappe au moyen de deux bâtons en fer)[5].
- tara
- tbel
- naqus
Photos
- Ahouach de Telouet
- Ahouach d'Assa
- Ahouach de Tamanaret
- Ahouach d'Aoulouz.
- Ahouach de Tafraout.
- Ahouach d'Ouarzazate.
- Ahouach de Mirleft.
- Ahouach de Tiznit
- Ahouach d'Agdez
- Ahouach d'Aït Baâmrane.
- Ahouach de Kelaat Mgouna
Discographie
- Berbères du Maroc "Ahwach", Éditions Musée de l'Homme-CNRS, Les disques microsillons (33 t et 45 t)[6]
Notes et références
- orthographe classique, par exemple dans Jean Mazel, Énigmes du Maroc, Robert Laffont, Paris, 1971, (BNF 35434344), p. 230-233; dans l'orthographe française usuelle des langues africaines des anciennes colonies françaises, le son /w/ est écrit "ou" (Ouagadougou, Ouarzazate, Ouaouizerte).
- Salima Naji, Greniers collectifs de l'Atlas: patrimoines du Sud marocain, Eddif, 2006 : https://books.google.fr/books?id=fZRKDszyJfsC&pg=PA289&dq=ahwash&hl=fr&sa=X&ei=77U4U7G8HufQ7AblrYC4DQ&redir_esc=y#v=onepage&q=ahwash&f=false
- Christian Poché, « La danse arabe : quelques repères », in : La Danse dans le monde arabe ou l'héritage des Almées, Editions L'Harmattan, 1 oct. 1996 : https://books.google.fr/books?id=_CEPMQQJ8KYC&pg=PA20&dq=ahwash&hl=fr&sa=X&ei=bLY4U-SWMcby7Aar4oCADA&redir_esc=y#v=onepage&q=ahwash&f=false
- Mariem Guellouz, « Du devenir anthropologue du sémiologue : pour une anthropo-sémiologie du corps dansant », Cygne noir, no 2, (ISSN 1929-090X, lire en ligne)
- PASS Technologie, 26, rue Louis Braille, 75012 Paris France, « Ahouach », sur Femmes de la communauté d'Ighrem. (consulté le )
- Centre de recherche en ethnomusicologie : http://archives.crem-cnrs.fr/archives/collections/CNRSMH_E_1979_021_001/