Agent Spécial Oso
Agent Spécial Oso (Special Agent Oso) est une série télévisée américaine en 61 épisodes (réparties en 122 segments) diffusée à partir du sur Playhouse Disney et sur Disney Junior jusqu'au .
Agent Spécial Oso
Titre original | Special Agent Oso |
---|---|
Genre |
SĂ©rie d'animation Aventure Action |
Création | Ford Riley |
Production |
Walt Disney Television Animation Sunwoo Entertainment |
Musique | Ford Riley |
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine |
Playhouse Disney Disney Junior |
Nb. de saisons | 2 |
Nb. d'Ă©pisodes | 61 (122 segments) |
Durée | 12 min. (24 minutes) |
Diff. originale | – |
Au Québec, la série a été diffusée dès sur Radio-Canada[1] - [2].
Synopsis
Oso est un adorable petit ourson qui apprend à devenir agent secret. Il entraîne les enfants dans des missions spéciales qui les aident à faire des tâches de tous les jours comme ranger leur chambre.
Fiche technique
- Titre original : Special Agent Oso
- Titre français : Agent Spécial Oso
- Créateur : Ford Riley
- RĂ©alisateur :
- Musique : Ford Riley
- Sociétés de production : Walt Disney Television Animation et Sunwoo Entertainment
- Format : 480i (4:3 SDTV) - 1080i (16:9 HDTV)
- Langue originale : anglais
- Pays : États-Unis
- Genre : SĂ©rie d'animation, Aventure, Action
Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.
Distribution
Voix originales
- Sean Astin : Oso
- Meghan Strange : Pat Pilot
- Gary Anthony Williams : M. Dos
- Phil Lewis : Loupo
- Amber Hood : Dotty
Voix françaises
- Christophe Hespel : Oso
- Audrey d'Hulstère : Pat Pilot
- Laurent Vernin : M. Dos
- Pablo Andres : Loupo
- Stéphane Flamand : Dotty
- Didier Colfs : Pivercoptère
- Olivier Podesta : chansons
- Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[3]
Épisodes
Saison 1 (2009-2011)
- Bons baisers à mamie / La petite fille aux fleurs d’or
- Permis de ranger / Au service spécial de sa salade
Saison 2 (2010-2012)
- Rien que pour un sandwich / Opération muffin (VO : Quantum of Sandwich / Thunder Muffin).
- Permis de conduire / Rien que pour ton lit (VO : Dr. Go / For Your Bed Only).
- Plier et laisser voler / Le ballon qu’elle aimait (VO : Another Way to Fly / A View to a Ball).
- Bons baisers de Chine / Opération basket (VO : From China With Love / Thunderbasket).
- Rouler c’est bien jouer / Le garçon aux crayons de couleur (VO : Goldscooter / The Boy With the Coloring Crayons).
- (VO : Goldputter / Live and Leaf Rub).
- Jus de fruit royal / Rien que pour ton nez (VO : Dr. Juice / For Your Nose Only).
- Au service secret de Madeline / Les chaises ne suffisent pas (VO : The Man With the Golden Retriever / The Chairs Are Not Enough).
- Couleurs royales / Rien que pour vos mains (VO : Colors Royale / Cleanfingers).
- Opération masque / Halloweenement vôtre (VO : A View to a Mask / Pumpkin Eyes).
- Festivement vĂ´tre (VO : The Living Holiday Lights).
- Opération ange de neige / Docteur Neige (VO : For Angels With Snow / Dr. Snow).
- Permis de glisser / Les flocons sont Ă©ternels (VO : License to Sled / Snowflakes Are Forever).
- (VO : Dr. Throw / Nobody Plays « It » Better).
- Au service du vieux Mc Donald / On ne claque que deux doigts (VO : On Old MacDonald’s Special Song / Snapfingers).
- Permis de saucer / Les vĂŞtements sont Ă©ternels (VO : Quantum of Sauce / The Girl With the Folded Clothes).
- Opération main verte / Rien que pour s’endormir (VO : Greenfinger / For Sleepy Eyes Only).
- Vivre et laisser guérir / L’homme au poisson d’or (VO : Live and Let Heal / GoldenFish).
- Opération tamales / Pinata royale (VO : For Tamales With Love / Pinata Royale).
- Se perdre n’est pas jouer / Dangereusement vrai (VO : Lost and Get Found / A View to the Truth).
- Permis de commander / Les bonnes manières sont éternelles (VO : License to Order / Table Manners Are Forever).
- Exercice d’incendie royal / Opération ceinture (VO : A View to a Fire Drill / Thunderbelt).
- Permis de réconforter / On ne vote qu’une fois (VO : License to Cheer Up / You Only Vote Once).
- CĂ©leri royal / Bois un autre jour (VO : Quantum of Celery / Drink Another Day).
- Rien que pour vos Ĺ“ufs (VO : Dye Another Egg / Dr. Skip).
- (VO : For Your Hands Only / Thunderbeam).
- Les amis sont éternels / Rien que pour l’école (VO : Best Friends Are Forever / For School Days Only).
- Le garçon au ballon d’or / Balaie un autre jour (VO : A View to a Goal / Sweep Another Day).
- Stop danse royale / Le garçon au grand château-fort (VO : Freeze Dance Royale / The Boy With the Cardboard Fort).
- Opération éventail / Relie un autre point (VO : Goldfanner / Connect Another Dot).
- Permis de partager / Vivre et rester poli (VO : License to Share / Live and Be Polite).
- L’homme aux outils d’or (VO : The Manny with the Golden Bear).
- Marionnette royale / Les costumes sont Ă©ternels (VO : Sock Puppet Royale / Costume of Solace).
- Le baseball est éternel / Rien que pour s’amuser (VO : Diamonds Are for Baseball / Tomorrow Never Ducks).
- La jeune fille qui me gardait / Toilettes royales (VO : The Sitter Who Watched Me / Potty Royale).
- Opération mini (VO : Thundersmall).
Références
- « Fiche de la série », sur Playhouse Disney (version du 23 juillet 2010 sur Internet Archive)
- « La chaîne Playhouse Disney maintenant disponible en français chez Vidéotron », sur Astral Média, (version du 1 mars 2011 sur Internet Archive)
- « Fiche de doublage », sur RS Doublage (consulté le )
Liens externes
- (en) Site officiel
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Allociné
- (en) Disney A to Z
- (pl) Filmweb.pl
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (de) OFDb
- Ressource relative Ă plusieurs domaines :
- (en) Metacritic
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.