ꬼ
ꬼ (uniquement en minuscule), appelé eng queue croisée, est une lettre additionnelle de l’alphabet latin qui est utilisée dans plusieurs transcriptions phonétiques, notamment en dialectologie allemande, en dialectologie norvégienne dans la transcription Norvegia et en dialectologie suédoise dans l’alphabet dialectal suédois. Dans ces systèmes, il est distinct du eng ‹ ŋ ›.
eng queue croisée | |
ꬼ ꬼ |
|
Graphies | |
---|---|
Bas de casse | ꬼ |
Utilisation
Johan Storm (en) utilise un eng bouclé dans la transcription phonétique de Englische Philologie publié en 1892[1] ainsi que dans la transcription Norvegia pour représenter une consonne nasale vélaire voisée palatalisée [ŋʲ].
Otto Bremer utilise l’eng queue croisée dans la sa transcription phonétique présentée en 1893[2], mais le remplace par l’eng breve inversé suscrit ‹ ŋ̑ › dans la version de 1898 de sa transcription.
Représentations informatiques
Le eng queue croisée peut être représenté avec les caractères Unicode (Latin étendu E) suivants :
formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
minuscule | ꬼ | ꬼ | U+AB3C | lettre minuscule latine eng queue croisée |
Notes et références
- Storm 1892, p. xi.
- Bremer 1893, p. 203.
Bibliographie
- (de) Otto Bremer, Deutsche Phonetik, Leipzig, Breitkopf und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1), (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS (no L2/11-202, N4081), (lire en ligne)
- (en) Therese Leinonen, Klaas Ruppel, Erkki I. Kolehmainen et Caroline Sandström, Proposal to encode characters for Ordbok över Finlands svenska folkmål in the UCS, (lire en ligne)
- (de) Johan Storm, Englische Philologie, vol. 1 : Die lebende Sprache: Phonetik und Aussprache, Leipzig, O. R. Reisland, (lire en ligne)