AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Øyvind Torseter

Øyvind Torseter (né le ) est un écrivain, auteur de bande dessinée et illustrateur norvégien.

Øyvind Torseter
HÄkon ØvreÄs et Øyvind Torseter en 2014

Biographie

Torseter fait ses Ă©tudes en illustration au Merkantilt Institutt (no) (1991–1992) et au Skolen for Grafisk Design (no) (1992–1994) Ă  Oslo puis au Royaume-Uni au Kent Institute of Art & Design (en) (1995–1998)[1].

Il travaille avec des techniques trÚs variées[2] - [3] - [4] - [5], du papier découpé[6] au dessin numérique.

En 2008, il est lauréat du prix international Prix BolognaRagazzi (Fiction)[7] pour son album Détours, qu'il a écrit et illustré.

En 2011 paraĂźt en France Gravenstein. L'ouvrage est un « coup de cƓur » de La Revue des livres pour enfants, qui mentionne : « c'est surtout sa maniĂšre de raconter les histoires par l'image qui est captivante : des dessins Ă  la plume qui fourmillent d'indices, un goĂ»t avĂ©rĂ© pour les plans cinĂ©matographiques, plusieurs intrigues qui se croisent, et puis, dans chaque image, un jeu trĂšs discret de collages pour effacer ou rectifier une partie du dessin[2] ».

Le personnage « TĂȘte de Mule est le hĂ©ros rĂ©current d’Øyvind Torseter[8] ». Le premier album, au nom du hĂ©ros, TĂȘte de mule[3] est publiĂ© en France en 2011. L'album est Ă  nouveau un « coup de cƓur » de La Revue des livres pour enfants, qui Ă©crit dans son avis critique : « Dans une adaptation trĂšs libre du conte Le Troll qui n'avait pas son cƓur dans sa poitrine, le hĂ©ros, avec son faux air de Moumine, dĂ©livre une princesse, sĂ»re d'elle dans sa cape de super-hĂ©roĂŻne. Jamais illustrateur n'a si bien rendu l'aspect du Troll, monstre hideux, nous dĂ©stabilisant chaque fois par son aspect repoussant et macabre. Ce bijou d'humour, entre texte illustrĂ© et BD, prouve qu'on peut jouer avec les contes et les parodier tout en restant fidĂšle Ă  leur puissance symbolique[9] ». Suivront un deuxiĂšme opus des aventures de TĂȘte de mule Mulysse[10], puis un troisiĂšme Factomule[8], traduit en 2021 : « L'humour caustique, Ă  froid, l'art du trait et le sens de la mise en pages de l'auteur font Ă  nouveau merveille, pour composer un rĂ©cit saisissant, trĂšs cinĂ©matographique, qui lorgne vers l'absurde, et interroge Ă  sa maniĂšre dĂ©calĂ©e nos sociĂ©tĂ©s contemporaines, la valeur du travail, la vanitĂ© du pouvoir, le rĂŽle des apparences[11] », selon la La Revue des livres pour enfants. Le quatriĂšme opus Mulosaurus est publiĂ© la mĂȘme annĂ©e. Pour Benjamin Roure, dans TĂ©lĂ©rama : « L’auteur norvĂ©gien Øyvind Torseter construit, album aprĂšs album, un univers trĂšs personnel, aux confins de la bande dessinĂ©e et de l’album illustrĂ©, tantĂŽt davantage l’un que l’autre, mais avec toujours des idĂ©es saugrenues[5]. »

En 2023, il est sélectionné pour la cinquiÚme année d'affilée (depuis 2019) pour le prestigieux prix suédois, le Prix commémoratif Astrid-Lindgren[12].

Øyvind Torseter vit et travaille à Oslo. C'est un des illustrateurs les plus célÚbres et influent de NorvÚge, comme l'attestent les nombreux prix qu'il a reçus.

Ouvrages traduits en français

Auteur et illustrateur

  • Mister Random, Éditions du Rouergue, 2002.
  • DĂ©tours, traduction du norvĂ©gien par Jean-Baptiste Coursaud, La Joie de lire, 2008
  • Gravenstein[2], traduction de Jean-Baptiste Coursaud, La Joie de lire, 2011.
  • Le Trou[4] - [13], traduction de Jean-Baptiste Coursaud, La Joie de lire, 2013
  • SĂ©rie TĂȘte de mule, traduit par Aude Pasquier, La Joie de lire
  1. TĂȘte de mule[3] - [9], 2016
  2. Mulysse : TĂȘte de mule prend la mer[10], 2018
  3. Factomule : grand thriller politique international[11], 2021
  4. Mulosaurus[5], traduit par Aude Pasquier, la Joie de lire, 2021

Illustrateur

  • Pourquoi les chiens ont la truffe humide, texte de Kenneth Steven, traduction du norvĂ©gien par Aude Pasquier, Cambourakis, 2013.
  • SĂ©rie Ina et Aslak, texte de Tore Renberg, traduction du norvĂ©gien par Jean-Baptiste Coursaud, Didier Jeunesse
  1. Ina et Aslak , apprentis bûcherons[6], 2013
  2. Ina et Aslak, Opération dynamite , 2014
  • SĂ©rie Socrate et son papa, texte de Einar Øverenget, traduit par Aude Pasquier, La Joie de lire
  1. tome 1, 2015
  2. Socrate et son papa prennent leur temps, 2019
  • Maarron, texte de HĂ„kon ØvreĂ„s, traduit par Aude Pasquier, coll. « Hibouk », La Joie de lire, 2015
  • Noirbert, texte de HĂ„kon ØvreĂ„s, traduit par Aude Pasquier, la Joie de lire, 2017
  • Bleuclaire, texte de HĂ„kon ØvreĂ„s, traduit par Aude Pasquier, la Joie de lire, 2019
  • La cape de Pierre, texte de Inger Marie KjĂžlstadmyr, traduit par Aude Pasquier, la Joie de lire, 2020
  • Alice princesse de secours, texte de Torun Lian, traduit par Aude Pasquier, la Joie de lire, 2021

Prix et distinctions

  • 1999 : Kultur - og kirkedepartementets illustrasjonspris for barne - og ungdomslitteratur, pour Pode (texte de Tor Arve RĂžssland).
  • 2004 : Prix Sproing du dĂ©butant de l'annĂ©e pour SamlivstrĂžbbel og sirkus (avec BjĂžrn Sortland).
  • 2004 : Kultur - og kirkedepartementets billedbokpris for barne - og ungdomslitteratur pour Klikk.
  • 2006 : (international) « Honour List »[14] de l' IBBY pour Klikk
  • 2007 : Kultur - og kirkedepartementets illustrasjonspris for barn e- og ungdomslitteratur pour Klar ferdig gĂ„! (textes de Beate Grimsrud et Inger AlfvĂ©n).
  • 2008 : Prix BolognaRagazzi (Fiction)[7] pour Avstikkere (DĂ©tours)
  • 2008 : Kirke - og undervisningsdepartementets billedbokpris pour Eg kan ikkje sove no (avec Stein Erik Lunde)[15].
  • 2011 : Deutscher Jugendliteraturpreis CatĂ©gorie Livre illustrĂ©, pour TĂȘte de mule
  • 2013 : Prix Jeune Alber[16] pour Le Trou
  • 2013 : Year’s Most Beautiful Book[16] NorvĂšge pour Le Trou
  • 2014 : (ensemble des pays nordiques) Prix de littĂ©rature jeunesse du Conseil nordique[17] (l'auteur de certains de ses ouvrages illustrĂ©s, HĂ„kon ØvreĂ„s, est Ă©galement laurĂ©at).
  • 2015 : Critic’s Award pour la jeunesse[16], dĂ©cernĂ© par la Norwegian Critics Association, pour TĂȘte de Mule
  • 2018 : Prix Bernard Versele[18] pour Maarron, texte de de HĂ„kon ØvreĂ„s
  • 2022 : SĂ©lection Polar SNCF du Festival d'AngoulĂȘme 2022 pour Factomule[16]
  • 2019 Ă  2023 : SĂ©lection pour le Prix commĂ©moratif Astrid-Lindgrendurant cinq annĂ©es d'affilĂ©e[12]

Notes et références

  1. Biographie sur le site d'un de ses Ă©diteurs.
  2. Anne-Laure Cognet , avis critique (« coup de cƓur ») de l'ouvrage Gravenstein, revue La Revue des livres pour enfants, Centre National de LittĂ©rature pour la Jeunesse (CNLJ) sur le site de la BnF, du 3 novembre 2011.
  3. Emmanuelle Pelot, « Avis critique de TĂȘte de mule », sur ricochet-jeunes.org, (consultĂ© le ).
  4. Stéphanie Baur Kaeser, « Avis critique de Le Trou », sur ricochet-jeunes.org, (consulté le ).
  5. Benjamin Roure, « BD pour enfants : “Mulosaurus”, une chasse au dino fantasque et Ă©colo », sur telerama.fr, (consultĂ© le ).
  6. Catherine Bessi , avis critique de l'ouvrage Ina et Aslak , apprentis bûcherons, revue La Revue des livres pour enfants, Centre National de Littérature pour la Jeunesse (CNLJ) sur le site de la BnF, du 9 décembre 2013.
  7. Lauréats du Prix BolognaRagazzi, sur le site ricochet-jeunes.org.
  8. Benjamin Roure, « BD pour enfants : trois enquĂȘtes cocasses au graphisme efficace », sur telerama.fr, (consultĂ© le ).
  9. Avis critique (« coup de cƓur ») de l'ouvrage TĂȘte de mule, revue La Revue des livres pour enfants, Centre National de LittĂ©rature pour la Jeunesse (CNLJ) , sur le site de la BnF, du 1er novembre 2017.
  10. Marine Planche, avis critique de l'ouvrage Mulysse, revue La Revue des livres pour enfants, Centre National de Littérature pour la Jeunesse (CNLJ) , sur le site de la BnF, du 1er novembre 2019.
  11. Marine Planche, avis critique (« coup de cƓur ») de l'ouvrage Factomule, revue La Revue des livres pour enfants, Centre National de LittĂ©rature pour la Jeunesse (CNLJ) sur le site de la BnF, du 1er avril 2021.
  12. SĂ©lections 2023 sur le site officiel, et annĂ©es prĂ©cĂ©dentes via recherche sur le mĂȘme site officiel.
  13. « Le Trou, avis critique », sur telerama.fr, (consulté le ).
  14. « Honour List » 2006, sur le site officiel ibby.org.
  15. "Nominert til Kritikerprisen"
  16. L'album Factomule et une biographie de l'auteur, site officiel du Festival d'AngoulĂȘme 2022, bdangouleme.com.
  17. Lauréats 2014, site officiel norden.org.
  18. Lauéats 2018 du Prix Bernard Versele, site officiel.

Annexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.