Wang Xiaobo
Wang Xiaobo (chinois simplifié : 王小波 ; pinyin : ) ( - ) est un romancier et essayiste chinois.
Naissance | |
---|---|
Décès |
(Ă 44 ans) PĂ©kin |
Nom dans la langue maternelle |
王小波 (Wáng Xiǎobō) |
Nationalité | |
Formation |
Université Renmin de Chine (licence (en)) (- Université de Pittsburgh (maîtrise (en)) (- |
Activité | |
Conjoint |
Li Yinhe (de Ă ) |
A travaillé pour |
---|
Golden Age (d) |
Biographie
Wang Xiaobo est né en à Pékin[1] dans une famille de 5 enfants. Son père est Wang Fangming un logicien célèbre dans les années 1950. En 1951, il est mis en cause pendant la campagne des trois antis. Il est déclaré « élément de classe opposante » et exclu du Parti communiste chinois[2].
En 1968, pendant la revolution culturelle, Wang Xiaobo, comme 17 millions de jeunes chinois, est envoyé à la campagne[3] dans la province du Yunnan. Cette période de sa vie se retrouve notamment dans son premier et plus célèbre roman L'âge d'or, publié en 1992[1].
Après la révolution culturelle (1966-1976), les universités chinoises sont rouvertes en 1978, Wang Xiaobo passe le concours d’entrée, et intègre l’Université du Peuple, dans la faculté de commerce et d’économie. Pendant ses études, il publie dans le magazine Dushu une étude du roman Le vieil homme et la mer de l'écrivain américain Ernest Hemingway[2].
Après sa mort en 1997, la veuve de Wang Xiaobo, la sexologue Li Yinhe décide de vivre en couple avec Da Xia, chauffeur de taxi[4].
Accueil critique
En 2007, l'universitaire Sebastian Veg considère que dix ans après sa mort : « Wang Xiaobo demeure probablement l’auteur le plus largement lu et discuté parmi les étudiants et les lecteurs de moins de 35 ans, et a même gagné la reconnaissance d’un establishment littéraire jusqu’alors hostile »[1].
Ĺ’uvres
Publications en français
- Le monde futur, traduit du chinois par Mei Mercier, , 190 Pages, Actes Sud[5].
- L'Age d'or, traduit par Jacques Seurre, 2000, Versailles, Éditions du Sorgho[6].
Filmographie
East Palace West Palace, scénario de Wang Xiaobo et Zhang Yuan, le film adapté du roman éponyme, est également connu en français sous le titre Derrière la Cité interdite. Il a été projeté au Festival de Cannes en 1997 quelques semaines après la mort de Wang Xiaobo.
Références
- Veg Sebastian Le subversif « plaisir de penser » Perspectives chinoises, no 102, 2008. p. 113-118; Traduit par Laure Courret
- Brigitte Duzan Wang Xiaobo 王小波Présentation 5 octobre 2013
- L’écrivain culte Wang Xiaobo : le sexe comme résistance à l’oppression L'Obs, 9 octobre 2023
- La Chine s'éveille aux transsexuels Le Monde, 18 février 2015
- Le monde futur, Wang Xiaobo
- Wang Xiaobo, L'Age d'or, traduit par Jacques Seurre Perspectives chinoises Année 2001 Volume 67 Numéro 1 pp. 96-97
Liens externes
- Wang xiaobo, un « génie en dehors du système » : des jeux d'écriture au « phénomène wang xiaobo », par Mei Mercier, thèse de doctorat en Littératures et civilisations sous la direction d'Isabelle Rabut.