Accueil🇫🇷Chercher

Sempre vivu !

Sempre Vivu ! (Qui a dit que nous étions morts ?) est le deuxième film en tant que réalisateur et le premier long-métrage de Robin Renucci, réalisé en 2007.

Sempre Vivu ! (Qui a dit que nous Ă©tions morts ?)

RĂ©alisation Robin Renucci
Scénario Robin Renucci
Jean-Bernard Pouy
Pierre Chosson
Ricardo Montserrat
Stéphane Gallet
Jean-Louis Milesi
Acteurs principaux

René Jauneau
Angèle Massei
Wladimir Yordanoff

Pays de production Drapeau de la France France
Genre Comédie
Durée 90 min
Sortie 2007

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Un petit village corse perdu dans le maquis. 150 habitants. Pour sa survie, le village et tout le canton compte sur la signature d'un contrat pour la construction d'un grand complexe théâtral par le maire Ange Michelangeli (RenĂ© Jauneau) avec le ministre. Un contrat censĂ© apporter « vie, Ă©cole et brigade de Gendarmerie Â» au village. Mais le matin mĂŞme du grand jour, Ange fait un infarctus Ă  cause de l'alcool. Toute la famille le croit alors mort. Pas le choix ! Pour ne pas compromettre la signature du contrat, rĂ©ellement indispensable Ă  la survie de ce canton perdu, sa femme, la matriarche Lellè (Angèle Massei) va dĂ©cider, en dĂ©pit de toutes les traditions corses de cacher la mort de son Ă©poux au village entier, et bien sĂ»r au ministre. En reportant l'annonce « officielle Â» de la mort au lendemain, et en dĂ©guisant son fils Sauveur (Wladimir Yordanoff), gendarme de profession, en une parfaite rĂ©plique du dĂ©funt, et ce malgrĂ© l'opprobre de l'autre fils, le nationaliste et conservateur Rinatu (Pierre Laplace). S'ensuit une sĂ©rie de quiproquos et mensonges, les vieilles querelles entre membres de la famille ressurgissant soudainement. Et personne n'a songĂ© Ă  faire venir le mĂ©decin lĂ©giste pour s'assurer de la vĂ©ritable mort d'Ange, lequel s'avĂ©ra en fait ĂŞtre bien vivant...

À l'instar du titre du film qui mélange les deux langues les dialogues sont intégralement en langue corse, sous-titrés quand besoin est en français.

La bande sonore fait la part belle à un classique de la chanson corse (texte en Français , paroles de Bruno Bacara,originellement interprétée, entre autres, par Charles Rocchi) datant des années 50, intitulée Le Quartier Maître [1]dont les paroles peuvent faire rire (ou sourire) si on les prend au second degré (comme par exemple dans l'interprétation, très parodique, du groupe Chanson Plus Bifluorée [2] ).

Fiche technique

Distribution

Critiques

  • Nice-Matin, , « Entre poĂ©sie, clownerie, fantastique et rĂŞverie, la mise en scène dĂ©cline une jolie palette d'atmosphères qui font croire Ă  l'impossible »[3]
  • La Corse Votre Hebdo, 8-, « Une comĂ©die dĂ©licate, foisonnante, au charme d'entrain mĂ©diterranĂ©en. Pour gĂ©nĂ©rer une euphorie palpable. On rit avec cĹ“ur. »[3]
  • Le Monde, , « On y respire le parfum des comĂ©dies Ă  l'italienne d'antan, la nostalgie des rengaines Ă  la tonkinoise, et, lorsque le rĂ©el inspire des saynètes baroques, l'effluve de la commedia dell'arte. »[3]
  • LibĂ©ration, , « Le rĂ©sultat est assez foutraque, mais honnĂŞtement assumĂ© et plus intĂ©ressant donc qu'une escroquerie lisse. Il y a des brebis au milieu de la route, une mamie qui court Ă  tort, Ă  travers et en bigoudis, un chĹ“ur de vieilles qui dĂ©raille sur Antigone, le tout en langue corse sous-titrĂ©e. »[3]
  • Les Échos, , « Une drĂ´le de farce, baroque, satirique, macabre et endiablĂ©e. Et un acte de foi en la Corse. »[3]

DVD

Le film est sorti en DVD le .

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.