Sayaun Thunga Phool Ka
Sayaun Thunga Phool Ka (népalais : सयौं थूंगा फूलका, traduit par Les cent fleurs) est l'hymne national du Népal. Il a été déclaré hymne officiel le , en remplacement de l'ancien hymne monarchiste Ras Triya Gaan (Puisse la gloire te couronner, courageux Souverain).
सयौं थूंगा फूलका (ne) | |
Sayaun Thunga Phool Ka (ne) | |
---|---|
Les cent fleurs | |
Hymne de | Népal |
Paroles | Byakul Maila |
Musique | Ambar Gurung |
Adopté en | |
Les paroles de l'hymne national ont été écrites par le poète Pradeep Kumar Rai, plus connu sous le nom de Byakul Maila. La musique est l'œuvre du compositeur Ambar Gurung.
Paroles
En népalais
(officiel) |
(officieux) |
||
𝄆 सयौं थुँगा फूलका हामी, एउटै माला नेपाली |
𝄆 Sayaũ thũgā phūlkā hāmī, euṭai mālā Nepālī |
𝄆 Сәйәу̃ тху̃га пхӯлка хамӣ, эутъәй мала Непалӣ |
𝄆 [sʌjʌũ t̪ʰũɡa pʰulka ɦami ǀ eut̠ʌi mala nepali] |
Traduction en français
- Nous sommes les cent fleurs d'une seule guirlande, le Népal
- Souverain, il s'étend de Mechi à Mahakali.
- Conservant l'héritage éternel de la nature versé
- Par le sang des braves libres et indestructibles.
- Terre de connaissance, de paix, de collines, de Téraï, de montagnes
- Notre bien-aimée et indivisible terre patrie, le Népal.
- Notre population, notre langue, notre religion, notre culture sont si grandes
- Notre nation si riche, longue vie, longue vie au Népal.
Références
- https://www.nationalanthems.info/np.htm Nepal. nationalanthems.info. Kendall, David.
- https://www.pariwartankhabar.com/2018/12/25/64874/ ‘व्याकुल माईला’ को एउटै मालामा अटिएका हामी नेपाली.
- https://www.bbc.com/nepali/news/story/2007/08/printable/070803_national_anthem.shtml गुञ्जियो नयाँ राष्ट्रिय गान – BBCNepali.com, 2007.
- Dowling Club Overseas Trip Fellowship Report, Nepal (April 5-14th, 2019), By Dr. Nav Paul.