Accueil🇫🇷Chercher

Oben am jungen Rhein

Oben am jungen Rhein (« Au-dessus du jeune Rhin ») est l'hymne national du Liechtenstein. Il a été écrit par Jakob Josef Jauch en 1850 et adopté par la principauté en 1951. Il se chante sur une musique dont l'origine est incertaine mais qui pourrait avoir été composée par Jean-Baptiste Lully pour une chanson écrite par la duchesse de Brinon en 1686, avant d'être reprise par les Anglais en 1745 dans le God Save the King.

Oben am jungen Rhein (de)
Au-dessus du jeune Rhin
Hymne national du Drapeau du Liechtenstein Liechtenstein
Autre(s) nom(s) Landeshymne (de)
Hymne national
Paroles Jakob Josef Jauch
1850
Musique air de God Save the King
Adopté en 1951
Fichier audio
Oben am jungen Rhein (Instrumental)
Fichier audio externe Oben am jungen Rhein, by the U.S. Navy Band.ogg

Aujourd'hui, Oben am jungen Rhein est le seul hymne national restant à partager la même mélodie avec God Save the King.

Paroles

En 1963, le texte a été raccourci et la référence au « Rhin allemand », qui avait été introduite dans la version de 1920, a été supprimée.

Actuelles officielles

Paroles in allemand Traduction en français

Oben am jungen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh'n.
𝄆 Dies liebe Heimatland,
Das teure Vaterland,
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh'n. 𝄇

Hoch lebe Liechtenstein
BlĂĽhend am jungen Rhein,
GlĂĽcklich und treu.
𝄆 Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei. 𝄇

Tout en haut sur le Rhin naissant
Se trouve le Liechtenstein
Sur le sommet des alpes
𝄆 Cette patrie bien-aimée
Ce cher pays de mon père
Que la sage main de Dieu
Nous a choisi. 𝄇

Vive long le Liechtenstein
Fleurissant sur le Rhin tout jeune
Heureux et fidèle
𝄆 Longue vie au Prince de ce pays
Longue vie Ă  notre patrie
Par les liens de l'amour et de la fraternité
Unis et libres. 𝄇

Texte original

Oben am jungen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh'n.
𝄆 Dies liebe Heimatland,
Das teure Vaterland
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh'n. 𝄇
Wo einst St. Lucien
Frieden nach Rhätien
Hineingebracht
𝄆 Dort an dem Grenzestein
Und längs des jungen Rhein
Steht furchtlos Liechtenstein
Auf Deutschlands Wacht. 𝄇
Lieblich zur Sommerzeit
Auf hoher Alpenweid
Schwebt Himmelsruh:
𝄆 Wo frei die Gemse springt,
KĂĽhn sich der Adler schwingt,
Der Senn das Ave singt
Der Heimat zu. 𝄇
Von grünen Felsenhöh'n
Freundlich es ist zu seh'n
Mit einem Blick:
𝄆 Wie des Rhein's Silberband
Säumet das schöne Land,
Ein kleines Vaterland
Von stillem Glück. 𝄇
Treu und fest, wenn schon klein
Im deutschen Reichsverein
Ruht Liechtenstein.
𝄆 Lichtvoll auf ew'gem Grund
Einig und kerngesund
In Sturm und Nacht dem Bund
Leuchtstern zu sein. 𝄇
Theilt nicht des FĂĽrsten Herz
Väterlich Freud' und Schmerz
Mit Kindern hier?
𝄆 Nicht ihn erhält das Land —
So reichet ihm die Hand,
In unserm Vaterland
Vater und Zier! 𝄇
Hoch lebe Liechtenstein,
BlĂĽhend am jungen Rhein,
GlĂĽcklich und treu.
𝄆 Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei. 𝄇

Lien externe

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.