Accueil🇫🇷Chercher

Nicholson Baker

Nicholson Baker, né le à New York, est un écrivain américain.

Nicholson Baker
Description de cette image, également commentée ci-après
Nicholson Baker en 2007
Naissance
New York, État de New York, Drapeau des États-Unis États-Unis
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Anglais américain
Genres

Ĺ’uvres principales

  • Le Point d’orgue

Biographie

Il fait de brèves études en musique au Eastman School of Music avant de s’inscrire au Haverford College où il obtient un baccalauréat universitaire en anglais.

Il est notamment l'auteur de plusieurs romans, dont Le Point d’orgue, La Mezzanine, VOX, Nory au Pays des Anglais et À servir chambré, où l'utilise fréquemment le processus du courant de conscience pour développer minutieusement la psychologie de ses personnages.

Baker milite contre la destruction par les bibliothèques d'exemplaires papier. En 1999, il fonde l'association American Newspaper Repository dont l'objectif est de conserver les anciennes éditions des journaux américains.

Baker est considéré aux États-Unis comme l'un des écrivains les plus talentueux de sa génération, à laquelle appartiennent aussi David Foster Wallace, Mark Leyner et William Vollmann[1].

Ĺ’uvres

Romans

  • La Mezzanine (The Mezzanine, 1988), (traduit par Arlette Stroumza), Juillard, 1990; rĂ©Ă©d. poche 10/18, 1993 ; rĂ©Ă©d. Robert Laffont, coll. « Pavillons poche », 2008
  • Ă€ servir chambrĂ© (Room temperature, 1990), (traduit par Michel Lederer), Juillard, 1992 ; rĂ©Ă©d. Robert Laffont, 2005
  • Vox (Vox, 1992), (traduit par Michel Lederer), Juillard, 1993 ; rĂ©Ă©d. poche 10/18, 1994
  • Le Point d'orgue (The Fermata, 1994), (traduit par Jean Guiloineau), Bourgois, 1995 ; rĂ©Ă©d. poche 10/18, 1998
  • Nory au pays des Anglais (The Everlasting Story of Nory, 1998), (traduit par Marie-Claire Pasquier), Balland, 2000
  • Une boĂ®te d'allumettes (A Box of Matches, 2003), (traduit par Antoine CazĂ©), Bourgois, 2004 ; rĂ©Ă©d. poche 10/18, 2006
  • Contrecoup (Checkpoint, 2004), (traduit par Claro), Le Cherche midi, 2005
  • La Belle ÉchappĂ©e (House of Holes, 2011), (traduit par Éric ChĂ©daille), Bourgois, 2012
  • Traveling Sprinkler (2013)

Essais

  • Updike et moi (U and I: A True Story, 1991), (traduit par Martin Winckler), Bourgois, 2009
  • La Taille des pensĂ©es (The Size of Thoughts, 1996), (traduit par Antoine CazĂ©), Bourgois, 2004 ; rĂ©Ă©d. poche 10/18, 2006
  • Human smoke (Human Smoke: The Beginnings of World War II, the End of Civilization, 2008), (traduit par Éric ChĂ©daille), Bourgois, 2009
  • Double Fold: Libraries and the Assault on Paper (2001, Random House; (ISBN 0-375-50444-3) / 2001, Vintage; (ISBN 0-375-72621-7) / 2002, Vintage; (ISBN 0-09-942903-9))

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.