Accueil🇫🇷Chercher

Murale (Darwich)

Murale (جدارية, Jidariya) est un recueil de poèmes de Mahmoud Darwich paru en arabe à Beyrouth en 2000 et en traduction française en 2003.

Murale
Auteur Mahmoud Darwich
Pays Palestine
Genre Poésie
Version originale
Langue Arabe
Titre جدارية
Éditeur Dar Al Rayes
Lieu de parution Beyrouth
Date de parution 2000
Version française
Traducteur Elias Sanbar
Éditeur Actes Sud
Date de parution 2003

Sujet du recueil

« C'est au souvenir d'une grave maladie qui lui fit côtoyer la camarde que le poète palestinien Mahmoud Darwich a composé cette parabole sur l'exil et la résistance, Al Jidariyya, miroitant poème également intitulé Murale[1]. »

Murale exprime la dualité vie/mort à la manière des fresques antiques ou des odes religieuses musulmanes, pour exprimer la maladie et le mystère de la mort[2].

RĂ©ception

Ce recueil est considéré comme particulièrement réussi et représentatif de l'art de Mahmoud Darwich : « L’identité se forge alors par le détour de l’altérité. « Voici ton nom / Dit une femme » : ainsi s’ouvre le magnifique recueil de Mahmoud Darwich, Murale[3] » ; « L’exemple le plus poétique serait dans Murale : « Ma langue est métaphore de la métaphore »[4] ».

Notes et références

  1. Mathilde La Bardonnie, « «Murale», un hôpital plein de charité », sur Libération, (consulté le ).
  2. « Murale », sur Actes Sud (consulté le ).
  3. Laetitia Zecchini, « « Je suis le multiple » Exil historique et métaphorique dans la pensée d'Edward Said », Tumultes, no 35,‎ , p. 49 à 65 (lire en ligne, consulté le ).
  4. Jalel El Gharbi, « « Sur cette terre » de Darwich : notes sur deux traductions d’Abdelatif Laâbi et d’Elias Sanbar », Recherches & Travaux, no 95,‎ (lire en ligne, consulté le ).
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.