Accueil🇫🇷Chercher

Lothar Trolle

Lothar Trolle, né le à Brücken-Hackpfüffel en Saxe-Anhalt, est un conteur, poète, dramaturge, auteur de pièces radiophoniques et traducteur allemand.

Lothar Trolle
Description de l'image Lothar Trolle mit Elisabeth Panknin - 2014.jpg.
Naissance
Brücken
Activité principale
poète ou poétesse, dramaturge, traducteur ou traductrice, écrivain ou écrivaine
Auteur
Genres
dramatique radio

Œuvres traduites en français

  • Berlin fin du monde [« Weltuntergang Berlin »], trad. de Jean-Louis Besson et Jean Jourdheuil, Paris, Éditions théâtrales, 1985, 10 f. (BNF 39513272)
  • Les 81 minutes de mademoiselle A., suivi de Berlin fin du monde [« Die 81 Minuten des Fraülein A. », « Weltuntergang Berlin »], trad. de Jean-Louis Besson et Jean Jourdheuil, Paris, Éditions théâtrales, 1985, 45 p. (ISBN 2-84260-014-2)
  • Hermès dans la ville [« Hermes in der Stadt »], trad. de Renate et Maurice Taszman, Paris, Éditions Zhâr, coll. « Le Souffleur », 2007, 114 p. (ISBN 978-2-9528766-0-5)
  • Papa, Mama. Après le déluge, trad. de Renate et Maurice Taszman, Paris, Éditions Zhâr, coll. « Le Souffleur », 2007, 41 p. (ISBN 978-2-9528766-3-6)
  • Elle a trois sous un pommier, trad. de Renate et Maurice Taszman, Paris, Éditions Zhâr, coll. « Le Souffleur », 2007, 84 p. (ISBN 978-2-9528766-1-2)
  • Textes, matériaux, textes-matériaux, trad. de Maurice Tazsman, Jean-Louis Besson et Jean Jourdheuil, Paris, Éditions Zhâr, coll. « Le Souffleur », 2007, 80 p. (ISBN 978-2-9528766-4-3)
  • L’Heure du seigneur. La travailleuse à domicile; 34 phrase [sic] au sujet d’une femme, trad. de Renate et Maurice Taszman, Paris, Éditions Zhâr, coll. « Le Souffleur », 2007, 75 p. (ISBN 978-2-9528766-2-9)

Notes et références

    Liens externes

    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.