Accueil🇫🇷Chercher

Les Cygnes sauvages

Les Cygnes sauvages : les mémoires d'une famille chinoise, de l'Empire céleste à Tiananmen (titre original Wild Swans: Three Daughters of China) est le récit d’une saga familiale au XXe siècle en Chine à travers la biographie de la grand-mère et de la mère de Jung Chang et de son autobiographie jusqu'en 1978, date à laquelle elle s'exile à Londres. Le livre, publié en 1991, a reçu deux prix ; NCR Book Award (en) en 1992 et British Book of the Year (en) en 1993. Traduit en 37 langues, il s'est vendu à plus de 13 millions d'exemplaires.

Les Cygnes sauvages
Auteur Jung Chang
Genre Biographie, autobiographie
Version originale
Langue anglais
Titre Wild Swans: Three Daughters of China
Éditeur Simon & Schuster
Lieu de parution Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Date de parution 1991
Version française
Traducteur Sabine Boulongne
Éditeur Édition Plon
Date de parution 1992
Nombre de pages 265
Site web http://www.jungchang.net/wild-swans

Présentation

Xue Zhiheng, seigneur de guerre et grand-père de Jung Chang.

Les Cygnes sauvages retrace les transformations chinoises du XXe siècle Ă  travers la vie de trois gĂ©nĂ©rations de femmes. Un portrait de la Chine traditionnelle est entrevu Ă  travers la vie de la grand-mère de l'auteur, nĂ©e en 1909. Elle subit la tradition des pieds bandĂ©s, son expĂ©rience, Ă  l'âge de 15 ans, comme concubine du gĂ©nĂ©ral et seigneur de la guerre Xue Zhi-heng (no), et son mariage plus tard avec le Dr Xia reprĂ©sentent les points de vue sociaux et les rĂ´les des femmes avant la rĂ©volution communiste. En revanche, la vie de la mère de l'auteur, nĂ©e en 1931, rĂ©vèle des avancĂ©es pour les femmes de sa gĂ©nĂ©ration: elle est une ardente partisane du nouveau rĂ©gime, et Ă©pouse d'un fonctionnaire communiste. Une telle position privilĂ©giĂ©e permet Ă  l'auteur de grandir et de recevoir une Ă©ducation dans les annĂ©es 1960 malgrĂ© des bouleversements sociaux importants. Pourtant sa vie change lors de la rĂ©volution culturelle quand ses parents sont reconnus coupables d'ĂŞtre des « ennemis du peuple Â», et Jung Chang est envoyĂ©e Ă  la campagne pour ĂŞtre rĂ©Ă©duquĂ©e comme beaucoup d'autres jeunes urbains de sa gĂ©nĂ©ration[1] - [2].

En 2006, l'ouvrage Ă©tait toujours interdit en Chine[2].

Adaptation

En 2012, l'ouvrage fait l'objet d'une adaptation théâtrale pour la salle londonienne du Young Vic (en)[3].

En 2006, les droits du film ont été acquis par le producteur Eric Abraham, Christopher Hampton sera la plume de l'adaptation[4].

Accueil critique

Pour Susan Brownmiller du New York Times, cet ouvrage donne une rare occasion de suivre l'évolution de femmes remarquables qui reflète non seulement leur temps, mais dont les évènements ont changé leur destin individuel. Toutefois l'approche de l'auteur des événements historiques est marquée par des défaillances chronologiques qui rendent la lecture difficile au lecteur avec une connaissance limitée des campagnes idéologiques complexes à l'intérieur du Parti communiste chinois[1].

Éditions

  • Les cygnes sauvages: Les MĂ©moires d'une famille chinoise de l'Empire cĂ©leste Ă  Tian'an-men, traduit par Sabine Boulongne, Édition Plon, 514 pages, 2006.
  • Wild Swans: Three Daughters of China. Simon and Schuster, (Londres, 1991); Anchor paperback, (Londres, 1992), (ISBN 0-385-42547-3); Harper Perennial, (Londres, 2004) (ISBN 0-00-717615-5)

Références

  1. (en) Susan Brownmiller, « When Nuances Meant Life or Death », New York Times,‎ (lire en ligne)
  2. Maya Jaggi The long fight The Guardian, 10 juin 2006
  3. Wild-swans-review The Guardian, 22 avril 2012
  4. Wild’ pic for Abraham Variety, 26 novembre 2006

Lien externe

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.