Accueil🇫🇷Chercher

L’Offrande lyrique

L’Offrande lyrique, en bengali : গীতাঞ্জলি - Gitanjali, traduit en anglais, par son auteur, sous le titre Song Offerings est un recueil de 103 poèmes de Rabindranath Tagore, publié en [1] et traduit dans sa version française, par André Gide, en 1912[2] - [3], dans la Collection Blanche (Gallimard) (NRF). Tagore reçoit le prix Nobel de littérature en 1913[4], en grande partie pour la traduction anglaise, Song Offerings. Il fait partie de la collection Unesco d'œuvres représentatives. Son thème central est la dévotion, et sa devise est « Je suis ici pour te chanter des chansons »[note 1].

L’Offrande lyrique
Gitanjali
Image illustrative de l’article L’Offrande lyrique
Couverture de la version anglaise de Gitanjali

Auteur Rabindranath Tagore
Pays Drapeau de l'Inde Inde
Distinctions Prix Nobel de littérature (1913)
Date de parution 1910
Traduction française : 1912

Éditions

  • L’Offrande lyrique (Song Offerings, 1912), NRF, 1914. Traduction de l'anglais par AndrĂ© Gide.
  • L'Offrande lyrique, La Corbeille de fruits, Gallimard, 1971. (ISBN 2070317889 et 978-2070317882)

Notes et références

Notes

  1. n° XV

Références

  1. (en) « Gitanjali », sur Encyclopædia Britannica (consulté le ).
  2. Claudine LE BLANC, « En tiers : la traduction par André Gide de L’Offrande lyrique de Tagore », Bulletin des Amis d'André Gide, vol. 46, nos 179-180,‎ , p. 111-125 (JSTOR 26543822, lire en ligne, consulté le ).
  3. Tirthankar Chanda, « Tagore, poète et penseur de l’Inde et de l’universel, mis à l'honneur par Gallimard », rfi.fr,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  4. (en) Harald Hjärne, « Award ceremony speech [discours de Harald Hjärne pour la remise du prix Nobel de littérature 1913] », sur le site nobelprize.org, (consulté le ).

Voir aussi

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.