Accueil🇫🇷Chercher

Intelligent Input Bus

Intelligent Input Bus (iBus) est un gestionnaire de méthode de saisie (parfois appelé par anglicisme, méthode d'entrée) pour la saisie d'écritures complexes pour environnement Unix.

Il s'agit d'une évolution de SCIM, (les fichiers de création des méthodes, sont par exemple restés les mêmes)[2], qu'il remplace sur les différentes distributions Linux depuis environ 2009, comblant différentes lacunes et réorganisant l'architecture en l'adaptant d'une meilleure façon aux évolutions récentes des environnements de travail sous X11. Il est devenu la méthode par défaut pour des distributions GNU/Linux majeures telles que Fedora 11 et Ubuntu 9.10 (Karmic).

Avantages par rapport Ă  SCIM

  • RĂ©Ă©crit initialement en python et pratiquement adaptĂ© en C, il corrige des erreurs d'architecture et des problèmes de conflits dans les symboles de la bibliothèque C++ STL utilisĂ© par SCIM.
  • Il est possible d'Ă©crire des clients et moteurs pour iBus dans tous les langages comportant des 'bindings' D-Bus.
  • iBus charge les moteurs de mĂ©thodes de saisie Ă  la demande, plutĂ´t que tous ceux disponibles en mĂŞme temps comme le fait SCIM, cela amĂ©liore le temps de dĂ©marrage et l'utilisation de la mĂ©moire.
  • SCIM charge les moteurs comme des modules dl, un problème dans un moteur peut donc faire planter SCIM, tandis qu'iBus sĂ©pare les processus des moteurs du processus d'iBus, ce qui permet donc au reste du système de continuer Ă  fonctionner sans problème.
  • L'architecture d'iBus est centrĂ©e sur le bus (D-Bus) et donc plus proche de l'architecture des spĂ©cifications du CJK OSS Forum Workgroup 3 (« Specification of IM engine Service Provider Interface »), qui pourra donc ĂŞtre supportĂ© dans le futur.

MĂ©thodes de saisie existantes

Sélecteur de méthodes de saisies, seule une dizaine est installée ici

Liste de méthodes (non exhaustive).

  • Anthy — Saisie du japonais
  • Hangul — Hangeul corĂ©en. Permet d'utiliser la disposition standard corĂ©enne ou une disposition phonĂ©tique en fonction du clavier ;
  • ibus-Canjie — BasĂ© sur libcangjie, saisie du chinois selon les mĂ©thodes Cangjie3 et Quick[3].
  • libIbuspinyin — Saisie du chinois simplifiĂ© (prioritĂ© au simplifiĂ© mais permet Ă©galement le traditionnel) par le pinyin (la mĂ©thode est aussi appelĂ©e Intelligent pinyin), elle remplace l'ancienne mĂ©thode ibus-pinyin qui n'est plus maintenue ;
  • ibus-m17n — Un pont entre ibus et la bibliothèque m17n, permettant de bĂ©nĂ©ficier de toutes ses mĂ©thodes de saisie[4] ;
  • Input Pad — Saisie de diffĂ©rents types de caractères spĂ©ciaux (symboles, chiffres romains, Ă©moticĂ´nes, etc.) [5] ;
  • ibus-kmfl — BasĂ© sur libkmfl, permet d'utiliser les mĂ©thodes de saisie Keyman, dĂ©veloppĂ© par SIL International[6] ;
  • RIME — Saisie du chinois traditionnel via le pinyin ;
  • OpenCC — anglais : Open Chinese Convert, chinois : 開放中文轉換. Conversions entre les variantes du chinois (langues et Ă©critures)[7]
  • SKK — MĂ©thode de saisie du japonais « Simple Kana-Kanji Â»[8] ;
  • Tegaki[9] — Saisie par Ă©criture manuscrite des caractères chinois (hanzi/kanji) pour le chinois (simplifiĂ© et traditionnel), et le japonais[10]
  • Teni — Compile diffĂ©rentes mĂ©thodes de saisie pour le vietnamien[11] ;
  • typing-booster — Permet d’accĂ©lĂ©rer la saisie par de la prĂ©diction de phrase dans les langues utilisant les caractères latins[12](les langues complexes l'on gĂ©nĂ©ralement par dĂ©faut) ;
  • Uniemoji — EntrĂ©e facilitĂ©e d'Ă©moji, par leur code ou par leur signification ;
  • Unikey — Saisie du vietnamien. Utilise la mĂ©thode TELEX par dĂ©faut, mais permet d'en utiliser d'autres (VNI, STelex, STelex2).

ibus-table-other contient Ă  elle seule diffĂ©rentes mĂ©thodes[13] :

  • CNS11643 — ???
  • Compose — Saisie imitant la touche compose utilisĂ©e sur X11 pour les caractères spĂ©ciaux composĂ©s.
  • IPA-X-SAMPA — Saisie de l'alphabet phonĂ©tique international au format SAMPA (Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet).
  • emoji — Permet de faire des emoji en ASCII art (basĂ© sur des emojis en chinois).
  • LaTex — Saisie de formules mathĂ©matiques sur le modèle de LaTeX.
  • Mathwriter — Saisie de formules mathĂ©matiques
  • RussianTraditional — Saisie du russe avec la disposition clavier traditionnelle des machines Ă  Ă©crire.
  • Thai — Saisie du thaĂŻlandais, dĂ©rivĂ© de th-kesmanee.mim
  • Translit — Saisie du cyrillique (translittĂ©rĂ©)
  • Ua-Translit — Saisie du cyrillique (translittĂ©rĂ©)
  • Viqr — Saisie du vietnamien, utilise la mĂ©thode VIQR
  • Yawerty — Saisie du cyrillique en utilisant la disposition Ă©quivalente en caractère latins du clavier.

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.