Ib (jeu vidéo)
Ib (ă€ăŽ Ivu) est un RPG d'horreur psychologique free-to-play, sorti en 2012 pour Microsoft Windows et crĂ©Ă© par l'artiste japonais kouri. Le jeu a Ă©tĂ© crĂ©Ă© sur RPG Maker 2000 et le joueur contrĂŽle un personnage en vue du dessus dans le but de sortir d'une galerie d'art.
SystĂšme de jeu
Le joueur contrÎle un personnage en deux dimensions et interagit avec différents personnages et objets. Des obstacles se présentent sous forme de portes fermées que le joueur doit ouvrir, et des ennemis, ainsi que des piÚges font perdre des points de vie au personnage joué sans qu'il n'y ait de combats. Lorsque la vie du personnage tombe à zéro, le joueur a perdu. Différentes fins sont possibles en fonction des choix effectués tout au long de l'aventure.
Le jeu original est en japonais, mais plusieurs versions traduites ont été validées par le créateur[1], dont une version française créée en 2018[2].
Histoire
Une jeune fille, Ib, visite une galerie d'art oĂč sont exposĂ©es des Ćuvres d'un artiste appelĂ© Guertena Weiss. AprĂšs avoir reçu l'accord de ses parents, Ib visite la galerie seule et dĂ©couvre un immense tableau. C'est alors que tous les visiteurs disparaissent et Ib est guidĂ©e vers un tableau reprĂ©sentant les fonds marins par d'Ă©tranges inscriptions sur les murs. Elle se retrouve dans une dimension parallĂšle oĂč elle fera la connaissance d'autres personnages et d'oĂč elle devra s'Ă©chapper en Ă©vitant les Ćuvres qui veulent sa peau. Pour cela, il lui faudra rĂ©soudre des Ă©nigmes ou rassembler divers objets.
Personnages
- Ib (japonais ă€ăŽ, rĆmaji Ivu)
Une fillette de neuf ans. Elle a de longs cheveux bruns et des yeux rouges. Un beau jour, elle se retrouve piĂ©gĂ©e dans une galerie d'art oĂč sont exposĂ©es les Ćuvres de Guertena Weiss.
Kouri, le crĂ©ateur du jeu, a indiquĂ© sur son blog officiel qu'Ib Ă©tait l'hĂ©roĂŻne du jeu et a dĂ©clarĂ© : « Sa couleur est le rouge. Sa famille est plutĂŽt aisĂ©e et sa jupe lui descend donc jusqu'aux genoux. » Lorsqu'il rĂ©vĂ©la son premier dessin la reprĂ©sentant, kouri dĂ©clara que son expression n'Ă©tait pas celle que l'on connaĂźt aujourd'hui, mais que ses vĂȘtements ont Ă peine changĂ©. Il ajouta par la suite qu'Ib aime sa mĂšre, ainsi que son pĂšre. Au dĂ©part, il Ă©tait prĂ©vu que l'apparence de Ib change au fur et Ă mesure que la rose qui lui Ă©tait attribuĂ©e perdait ses pĂ©tales, mais cela lui aurait demandĂ© trop de travail. Ib aurait donc pu ĂȘtre couverte de blessures si sa rose n'avait plus que trois pĂ©tales ou moins.
Dans la version japonaise, Ib est bien trop jeune pour lire les kanjis les plus compliquĂ©s, ce qui l'empĂȘche assez frĂ©quemment de lire le nom des Ćuvres exposĂ©es. Elle doit donc faire appel Ă Garry, qui lui, est plus ĂągĂ©. Une lĂ©gĂšre adaptation a Ă©tĂ© nĂ©cessaire dans les diffĂ©rentes traductions du jeu. Cette fois, Ib connaĂźt son alphabet, mais est incapable de lire les termes plus complexes. Dans la version française, les mots dont l'orthographe ne correspond pas toujours Ă la prononciation usuelle ont permis de reproduire ce problĂšme.
- Garry (japonais ăźăŁăȘăŒ, rĆmaji Gyarii)
Un jeune homme parlant de maniĂšre raffinĂ©e, aux cheveux de couleur lavande et vĂȘtu d'un manteau en lambeaux. Il cherche Ă protĂ©ger Ib et tente de d'Ă©chapper de la galerie avec elle. Au fur et Ă mesure que le jeu progresse, Garry peut prendre des mesures extrĂȘmes pour protĂ©ger Ib, au point mĂȘme d'en risquer sa vie.
Selon les fans, Garry serait un adulte. Cela n'est cependant pas mentionné dans le jeu et le créateur n'a jamais donné d'ùge officiel.
En japonais, Garry parle en utilisant des tournures de phrases ou des pronoms habituellement rĂ©servĂ©s aux femmes. Il se considĂšre toutefois comme un homme et ce, tout au long du jeu et indique qu'il parle de la sorte afin de ne pas paraĂźtre malpoli. kouri a, par la suite, reprĂ©sentĂ© Garry vĂȘtu d'un kimono fĂ©minin et l'a dĂ©fini comme « quelqu'un souhaitant franchir les barriĂšres des genres ». Dans la version française, Garry parle poliment et utilise quelques expressions vieillies et/ou fĂ©minines, telles que « saperlipopette ». Ses cris sont retranscrits de sorte Ă ressembler Ă ceux d'une femme.
Peu d'informations sont données sur son histoire et sur ce qu'il faisait avant de venir visiter la galerie. kouri a indiqué sur son blog « qu'il était difficile de lui dessiner des expressions claires, puisque l'un de ses yeux est caché ». Il avait d'abord pensé le dessiner avec des cheveux roses, mais « a décidé de lui mettre des cheveux lavande, parce qu'il se démarquait plus que Ib, et parce que le rose ne correspondait pas à l'ambiance du jeu ».
- Mary (japonais ăĄăąăȘăŒ, rĆmaji Mearii)
Une jeune fille blonde du mĂȘme Ăąge que Ib, vĂȘtue d'une longue robe verte. Elle est dĂ©crite comme une fillette espiĂšgle et excentrique, qui aime les choses mignonnes et s'amuser.
C'est le principal antagoniste du jeu, ainsi qu'une des Ćuvres de Guertena. On ne l'apprend que plus tard dans le jeu, et ses actions varient en fonction des choix du joueur. Son plus grand souhait est de quitter le « monde factice » et de vivre dans le monde rĂ©el. Dans une mise Ă jour du jeu ajoutant plusieurs fins, on apprend qu'elle considĂšre Guertena Weiss comme son pĂšre.
- Guertena Weiss (Japonais ăŻă€ăș ăČă«ăă, rĆmaji Waizu Gerutena)
Le crĂ©ateur des Ćuvres de la galerie, il est dĂ©crit comme trĂšs mystĂ©rieux. Plus le joueur progresse, plus il apprend d'informations sur la vie de Guertena.
D'aprĂšs son journal, Guertena croyait qu'il Ă©tait possible de donner vie Ă ses Ćuvres en donnant du cĆur Ă l'ouvrage. Dans l'une des diffĂ©rentes fins du jeu, il est Ă©galement rĂ©vĂ©lĂ© que Mary le considĂšre comme son pĂšre.
Accueil
Ib est devenu un incontournable des jeux d'horreur indĂ©pendants. Il a reçu des Ă©loges pour son atmosphĂšre et son design gĂ©nĂ©ral. Il a mĂȘme Ă©tĂ© comparĂ© Ă un autre jeu du mĂȘme genre : Yume Nikki[3].
Au début de l'année 2014, Kouri a mentionné sur son propre site web que Ib avait dépassé les 1 150 000 téléchargements au Japon. Le nombre de téléchargements du cÎté anglophone serait encore plus élevé[4].
Notes et références
- « IbéąéŁçŽčä» Â», sur kouri.kuchinawa.com (consultĂ© le ).
- WizzLight et Ptirt, « Jeur d'horreur Ib : Traduction en français », Jeur d'horreur Ib : Traduction en francais,â (lire en ligne, consultĂ© le ).
- (en-US) « A Look Into an Artistâs Mind & RPGMaker Horror Games Through 'Ib' », Emertainment Monthly,â (lire en ligne, consultĂ© le ).
- (ja) « ăąăăŻăăăă° 2013ćčŽăźææł Â», sur kouris.blog.shinobi.jp (consultĂ© le ).