AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Guanxi

« Guanxi » est un terme chinois renvoyant aux relations interpersonnelles entre deux individus. D'une dynamique importante dans la sociĂ©tĂ© chinoise, il peut ĂȘtre traduit par « rĂ©seau Â» en français ou « networking Â» en anglais. Les Guanxi favorisent l'Ă©change mutuel entre deux protagonistes. NĂ©anmoins, les deux parties doivent retourner la faveur faite Ă  l'une ou Ă  l'autre, pour le maintien d'une telle relation[1].

CaractĂšres chinois.

DĂ©finition

On peut dĂ©finir les guanxi comme le rĂ©seau relationnel d’une personne. Le noyau dur est formĂ© par la famille et les proches amis puis, par cercles concentriques, s’étend Ă -travers les amis des amis, anciens collĂšgues de travail
 En France, on qualifierait grossiĂšrement l’usage des guanxi comme « faire jouer ses relations ». Les Guanxi forment une des dynamiques majeures dans la sociĂ©tĂ© chinoise. Elles font partie intĂ©grante du langage chinois des affaires depuis les siĂšcles derniers.Toute affaire conclue dans cette sociĂ©tĂ© chinoise passe inĂ©vitablement par les dynamiques de guanxi, que ce soit pour les firmes locales ou pour les investisseurs Ă©trangers. « Aucune entreprise ne peut vĂ©ritablement rĂ©ussir Ă  moins qu’elle ne possĂšde un large rĂ©seau de guanxi Â»[2].

Étymologie

Bien qu’utilisĂ© oralement depuis un siĂšcle auparavant, le terme guanxi n’apparaĂźt pas historiquement dans les dictionnaires classiques chinois[3], ni dans le Ci Yuan èŻæžŠ(« Source des mots », publiĂ© en 1915) ni dans le Ci Hai èŻæ”· (« Mer de mots », publiĂ© en 1936). Le terme consiste en deux caractĂšres chinois, le premier, guan 慳 et le second, xi çł».

Guan veut dire Ă  l’origine « porte »; au sens large « refermer ». De plus, guan peut aussi vouloir dire « rendre service Ă  quelqu’un ». Par exemple, guan xin 慳濃 veut dire « se soucier de », guan hai ć…łæ€€ veut dire « montrer de la sollicitude envers quelqu’un » et guan zhao 慳照 veut dire «prendre soin de» ou « informer ».

Xi veut dire « attacher » ou liaisons, comme dans les relations de parentĂ© (shi xi äž–çł») ou la parentĂ© en ligne directe (zhi xi qin shu 盎系äșČ汞). Cela implique dĂ©jĂ  l’idĂ©e de hiĂ©rarchie et de formalisation. Xi exprime Ă©galement le maintien des relations Ă  long terme. Par exemple, wei xi 绎系veut dire « maintenir ».

Les bases de Guanxi

L’établissement des guanxi repose sur certaines bases que l’on peut assimiler au partage d’une identification commune Ă  travers une ou plusieurs personnes. Ces bases, qu’elles nous aient Ă©tĂ© assignĂ©es Ă  notre origine (comme les liens de parentĂ©) ou qu’elles aient Ă©tĂ© construites Ă  partir d’expĂ©riences communes, facilitent grandement le dĂ©veloppement de ces relations de guanxi.

La localitĂ© ou le dialecte : Si l’on prend en exemple les premiĂšres annĂ©es d’émigration vers Singapour, on remarque que beaucoup de Chinois sont arrivĂ©s sans leur proche famille. Ils Ă©taient alors plus enclins Ă  se regrouper selon leur localitĂ© d’origine ou mĂȘme, parlant le mĂȘme dialecte.

Une parentĂ© supposĂ©e : Les Chinois entendaient aussi se regrouper suivant leur patronyme. Les gens qui avaient le mĂȘme nom se considĂ©raient faisant partie de la mĂȘme famille ou prĂ©tendaient avoir Ă  un moment de leur histoire gĂ©nĂ©alogique un ancĂȘtre commun

Les liens familiaux : Alors que les relations de guanxi sont thĂ©oriquement plus fortes lorsque l’on parle des liens de sang que de mariage (d’alliance), les guanxi basĂ©es sur les liens de mariage sont souvent utilisĂ©s par les hommes/femmes d’affaires pour dĂ©velopper un rĂ©seau oĂč rĂšgne la confiance.

Les liens de relation de travail : Les collĂšgues de travail forment d’autres bases de guanxi possibles. Traditionnellement, en Chine, les collĂšgues sont plus souvent des gens du mĂȘme « village » ou du moins partagent le mĂȘme dialecte. Le fait de travailler ensemble leur procure un autre socle commun, plus fort, servant au renforcement des relations de guanxi.

Les groupes d’étude ou clubs sociaux : Les associations Ă  raison Ă©conomique ou les groupes d’étude facilitent grandement le partage des informations et les possibilitĂ©s d’interaction. Les dĂźners ou activitĂ©s sociales donneront l’occasion aux participants d’établir des relations de guanxi ou ouvriront la porte Ă  de potentiels acheteurs, fournisseurs ou investisseurs.

Les liens d’amitiĂ© : Les liens d’amitiĂ© renvoient aux relations autres que les liens familiaux. Ces relations sont teintĂ©es de ganqing 感情 (affection ou sentiment). Les liens d’amitiĂ© sont importants car ils renforcent davantage les guanxi.

Les 7 caractéristiques majeures des Guanxi

Plusieurs attributs peuvent caractériser les guanxi dans leur utilisation et maintien.

La transfĂ©rabilitĂ© : Les guanxi peuvent ĂȘtre transfĂ©rables. Si une personne A possĂšde des guanxi avec une personne B et si B est ami Ă  C, alors B peut introduire ou recommander A Ă  C ou vice versa. Autrement, le lien entre A et C a peu de chance de s’établir.

La rĂ©ciprocitĂ© : Les guanxi s’inscrivent dans l’échange rĂ©ciproque. Une personne qui ne suit pas la rĂšgle de la rĂ©ciprocitĂ© en refusant de retourner la faveur pour un service rendu va perdre « la face » (mianzi 靱歐) et ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme indigne de confiance.

L’intangibilitĂ© : Les guanxi se maintiennent Ă  travers un engagement implicite Ă  long terme entre deux personnes du mĂȘme rĂ©seau. Deux individus partageant des relations de guanxi (ex. deux amis) sont dĂ©vouĂ©s l’un Ă  l’autre par un lien invisible et tacite de rĂ©ciprocitĂ© et d’équitĂ©.

L’utilitarisme : Les guanxi sont dans la plupart des cas plus utilitaristes qu’émotionnelles. Elles relient deux personnes, plus au-travers d’échanges calculĂ©s de services qu’à des faveurs altruistes.

Le caractĂšre contextuel : Les guanxi s’inscrivent dans un contexte et cultiver les guanxi est toujours spĂ©cifique Ă  une situation donnĂ©e.

L’orientation Ă  long terme : Les guanxi s’inscrivent dans la durĂ©e (le long terme). Pour les Chinois, il y a une continuitĂ© et interdĂ©pendance des actes en sociĂ©tĂ©.

L’identification personnelle : Les guanxi sont avant tout personnelles, dans le sens oĂč elles sont dĂ©tenues par des personnes physiques avant d'ĂȘtre utilisĂ©es par des organisations (entreprises, ONG ...)

Les différences entre Guanxi et réseau

GuanxiRĂ©seau
Composante ancrée dans la culture chinoiseIssu du milieu des affaires
UtilisĂ©es pour combler un systĂšme lĂ©gal dĂ©faillantN’est pas le substitut du systĂšme lĂ©gal
Pas de distinction entre le milieu des affaires et les relations personnellesDistinction claire entre les affaires et les relations personnelles
Des relations personnelles doivent ĂȘtre tissĂ©es avant de pouvoir faire des affairesLes affaires se font d’abord sur une base commerciale avant de dĂ©boucher sur des relations personnelles
Orientation Ă  long termeOrientation Ă  court terme

Les bénéfices des Guanxi pour les entreprises

Un certain nombre d'avantages peuvent naĂźtre de l'utilisation des Guanxi au sein des entreprises

RĂ©duction des coĂ»ts de Transaction : recherche d’informations, nĂ©gociation, contrĂŽle 


Procure un avantage compétitif durable : accÚs privilégié à des matiÚres premiÚres, infrastructures, personnel spécialisé ...

Permet de bénéficier de prix plus bas

AccĂ©lĂšre le processus de dĂ©veloppement d’une entreprise : phase d'implantation, ouverture d'une nouvelle structure (ex. usine, boutique...)

Peut agir comme une barriĂšre Ă  l’entrĂ©e contre de potentiels concurrents

Influence positivement la performance de l’entreprise : augmentation du chiffre d'affaires ...

Notes et références

  1. CHAN LIAT G., 2010, Les Guanxi : avantages et implications du réseau de relations pour les entreprises françaises en Chine, Mémoire Master Sup de Co Reims
  2. LUO, 2007, « Guanxi and business », ASIA-PACIFIC BUSINESS SERIES – Vol.5 2d Edition, p.1
  3. LUO, 2007, « Guanxi and business », ASIA-PACIFIC BUSINESS SERIES – Vol.5 2d Edition, p.2

Liens internes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.