Accueil🇫🇷Chercher

Geoffrey Squires

Geoffrey Squires, né le à Derry (Irlande du Nord), est un poète nord-irlandais.

Geoffrey Squires
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalité
Activité
Autres informations
Distinction
Lois Roth Translation Prize (d)

Biographie

Après un diplĂ´me d’anglais Ă  Cambridge, il obtient un doctorat de psychologie Ă©ducative Ă  Édimbourg. Il travaille durant plusieurs annĂ©es dans diverses universitĂ©s en Iran, en France et aux États-Unis. Il obtient une bourse d’écrivain du Arts Council en 1977. Il enseigne Ă©galement Ă  l’universitĂ© de Sussex au Royaume-Uni, avant de prendre un poste permanent Ă  l’universitĂ© de Hull. Il intervient Ă©galement pendant longtemps pour le compte de l’OCDE en tant que consultant. Il est dĂ©sormais retraitĂ©.

Son œuvre poétique, saluée notamment par le critique américain Robert Archambeau[1], compte une quinzaine de recueils, et de nombreuses publications en revue (Action Poétique, The Honest Ulsterman, The Irish Press, The Irish Times, Kilkenny Magazine, Notre Dame Review, Paris/Atlantic, Poetry Ireland, Poetry Review, Poetry Salzburg Review, Pyramid, Shearsman, Threshold, La Traductière, West Coast Line, Angel Exhaust…). Geoffrey Squires est également traducteur de poésie persane, française, et gaélique[2]. Il a publié récemment une traduction des Ghazals de Hafez en anglais (Hafez : Translations and interprétations of the Ghazals, Miami University Press, 2014[3]), qui a obtenu "The Persian Translation Prize" de l'American Institue of Iranian Studies[4].

Publications

Poésie

  • Sixteen Poems (Ulsterman Publications, Belfast, 1969)
  • Drowned Stones (New Writers' Press, Dublin, 1975)
  • Figures (Ulsterman Publications, Belfast, 1978)
  • XXI Poems (Menard Press, London, 1980)
  • Landscapes and Silences (New Writers' Press, Dublin, 1996)
  • A long poem in three sections (Levraut de Poche/Form Books, London, 1997)
  • This (1997)
  • Poem for two voices (The Journal, Dublin, 1998)
  • Untitled and other poems : 1975-2002 (Wild Honey Press, 2004)
  • Lines (Shearsman Book Ltd, Exeter, 2006)
  • So (Shearsman Books Ltd, Exeter, 2007)
  • Abstract lyrics and other poems 2006-2012 (Wild Honey Press, 2012)
  • Poem at the turn of the year (Wild Honey Press, 2012)

En français

  • Sans Titre, bilingue, traduit et prĂ©facĂ© par François Heusbourg (Éditions Unes, 2013)
  • Paysages et Silences, bilingue, traduit par François Heusbourg (Éditions Unes, 2014)
  • Pierres NoyĂ©es, bilingue, traduit par François Heusbourg (Éditions Unes, 2015)
  • Poème en trois sections, bilingue, traduit par François Heusbourg (Éditions Unes, 2016)
  • Silhouettes, bilingue, traduit par François Heusbourg (Éditions Unes, 2018)

Notes et références

  1. « Never Mind the Beasts Old : Another Ireland by Robert Archambeau », sur marcusslease.blogspot.fr (consulté le ).
  2. « Geoffrey Squires : Five poems from “Irish Poetry 600-1200” (a work in progress) », sur blogspot.fr (consulté le ).
  3. (en) « Miami university press », sur miamioh.edu (consulté le ).
  4. (en) « Persian Translation Prize », sur The Lois Roth Endowment (consulté le ).

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.