Dievs, Sveti Latviju
Dievs, svētī Latviju (« Dieu, bénis la Lettonie ») est l'hymne national de la Lettonie. La musique et les paroles sont de Kārlis Baumanis.
Dievs, svētī Latviju (lv) | |
Dieu, bénis la Lettonie | |
---|---|
Hymne national de | Lettonie |
Paroles | Kārlis Baumanis 1873 |
Musique | Kārlis Baumanis 1873 |
Adopté en | 1920 |
Fichier audio | |
Dievs, svētī Latviju (Instrumental) | |
Historique
La musique et les paroles ont été écrites en 1873 par Kārlis Baumanis, un enseignant et nationaliste. Il a été spéculé que certaines parties de la chanson sont basées sur God Save the King, l'hymne national britannique[1].
Lors de l'annexion de la Lettonie par l'Union soviétique, Dievs, svētī Latviju a été banni; au lieu de cela, la République socialiste soviétique de Lettonie avait son propre hymne. Dievs, svētī Latviju a été restauré le 15 février 1990, une très courte période avant le rétablissement de l'indépendance de la Lettonie le 4 mai[1].
Paroles
Paroles en letton
Orthographe officielle moderne | Alphabet cyrillique letton | Ancienne orthographe | Transcription API |
---|---|---|---|
𝄆 Диевс, свети Латвию! |
𝄆 Deewſ, ſwehtie Latwiju! |
𝄆 [diæʊ̯s ǀ svɛː.tiː ɫɑt.vi.ju ‖] |
Traduction
- 𝄆 Dieu, bénis la Lettonie,
- Notre chère patrie
- Bénis donc la Lettonie
- Ô bénis-la donc ! 𝄇
- 𝄆 Là où fleurissent les filles de Lettonie
- Là où chantent les fils de Lettonie
- Permets-nous de danser là-bas heureux
- Dans notre Lettonie ! 𝄇
Références
- Dzintra Stelpe (2009). Lielā Latvijas Enciklopēdija. Riga: Zvaigzne ABC. p. 263. (ISBN 9789984408095). OCLC 644036298.
- Par Latvijas valsts himnu