Accueil🇫🇷Chercher

Caroline Graham

Caroline Graham, née le à Nuneaton, dans le Warwickshire, est une romancière britannique, spécialisée dans le roman policier et le roman historique.

Caroline Graham
Naissance
Nuneaton, Warwickshire, Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Activité principale
Distinctions
Prix Macavity 1989 du meilleur premier roman
Auteur
Langue d’écriture anglais britannique
Genres

Biographie

Après des études de ballet à Paris, elle fait son service militaire dans la marine, puis exerce divers emplois : danseuse, actrice, journaliste. Elle entreprend alors des études supérieures et détient une maîtrise en écriture théâtrale de l'Université de Birmingham. Elle écrit plusieurs scénarios pour la radio, le théâtre et la télévision.

Elle est surtout connue en France pour sa série de romans policiers mettant en scène un inspecteur débonnaire, mais au flair imparable, l'inspecteur-chef Tom Barnaby, popularisée par la série télévisée à succès, Inspecteur Barnaby – en anglais : Midsomer Murders –, diffusée depuis 1997 (depuis 2001 en France).

Elle vit maintenant dans le Suffolk en Angleterre.

Ĺ’uvre

SĂ©rie Inspecteur Barnaby

À noter que l'ordre de publication des romans, en France, n'a pas suivi celui observé au Royaume-Uni et aux États-Unis : 1, 2, 5, 6, 4, 3, 7.
  • The Killings at Badger's Drift, 1987 - AdaptĂ© pour la tĂ©lĂ©vision, en 1997, dans le tĂ©lĂ©film Meurtres Ă  Badger's Drift (1er Ă©pisode de la saison 1)
    PubliĂ© en français sous le titre Meurtres Ă  Badger's Drift, traduit par SĂ­lvia Sueli Milanezi, Ă©ditions Albin Michel, coll. « SpĂ©cial Police Â», Paris, 1990, 299 p. (ISBN 2-226-04822-7)
  • Death of a Hollow Man, 1989 – AdaptĂ© pour la tĂ©lĂ©vision, en 1998, sous le titre Mort d'un pantin (3e Ă©pisode de la saison 1)
    PubliĂ© en français sous le titre Mort d'un pantin, traduit par Thierry Sandaldjian, Ă©ditions Albin Michel, coll. « SpĂ©cial Police Â», Paris, 1992, 334 p. (ISBN 2-226-05714-5)
  • Death in Disguise, 1992 – AdaptĂ© pour la tĂ©lĂ©vision, en 1999, sous le titre Le Masque de la mort (5e Ă©pisode de la saison 1)
    PubliĂ© en français sous le titre Mort sous cape, traduit par VĂ©ronique David-Marescot, Ă©ditions Pygmalion, coll. « Suspense Â», Paris, 2004, 412 p., (ISBN 2-85704-914-5)
  • Written in Blood[1], 1994 – AdaptĂ© pour la tĂ©lĂ©vision, en 1997, sous le titre Écrit dans le sang (2e Ă©pisode de la saison 1)
    PubliĂ© en français sous le titre Sang bleu, traduit par VĂ©ronique David-Marescot, Ă©ditions Pygmalion, coll. « Suspense Â», Paris, 2003, 381 p., (ISBN 2-85704-880-7)
  • Faithful unto Death, 1996 – AdaptĂ© pour la tĂ©lĂ©vision, en 1998, sous le titre Fidèle jusqu'Ă  la mort (4e Ă©pisode de la saison 1)
    PubliĂ© en français sous le titre Ange de la mort, traduit par VĂ©ronique David-Marescot, Ă©ditions Pygmalion, coll. « Suspense Â», Paris, 2001, 398 p., (ISBN 2-85704-716-9)
  • A Place of Safety, 1996
    PubliĂ© en français sous le titre Un corbeau au presbytère, traduit par VĂ©ronique David-Marescot, Ă©ditions Pygmalion, coll. « Suspense Â», Paris, 2003, 333 p., (ISBN 2-85704-800-9)
  • A Ghost in the Machine, 2004
    PubliĂ© en français sous le titre Machinations infernales, traduit par VĂ©ronique David-Marescot, Ă©ditions Pygmalion, coll. « Suspense Â», Paris, 2005, 429 p., (ISBN 978-2-85704-960-9)

SĂ©rie BMX

  • BMX Star Rider, Ă©ditions Hutchinson, 1985
  • BMX'ers Battle It Out, Ă©ditions Hutchinson, 1985

Autres romans

  • Fire Dance, 1982
  • The Envy of the Stranger, 1984
  • Murder at Madingley Grange, 1990
  • Camilla: the King's Mistress: a Love Story, 1994, rĂ©Ă©ditĂ© en collection de poche, au Royaume-Uni, en 1995, sous le titre Camilla: the King's Mistress: a Royal Scandal
    Publié en français sous le titre Camilla : la maîtresse du roi : une histoire d'amour, éditions du Rocher, Monaco et Paris, 1994, 302 p. + 32 p. de planches illustrées, (ISBN 2-268-01902-0)
  • Camilla: Her True Story, Ă©ditions John Blake, 2001, 346 p., (ISBN 978-1-90340-201-6).
  • Camilla and Charles: The Love Story, Ă©ditions John Blake, 2006, 352 p., (ISBN 978-1-85782-582-4).

Notes et références

  1. La fiche consacrée à ce roman par le catalogue BN-Opale Plus de la Bibliothèque nationale de France donne par erreur, comme titre original anglais : Written in Blue.

Sources

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.