Accueil🇫🇷Chercher

CAPES d'anglais

Le certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré (CAPES) d'anglais est un certificat d'aptitude à l'enseignement de l'anglais dans les établissements scolaires du second degré (collèges et lycées) français. Les enseignants titulaires de ce certificat sont des fonctionnaires de catégorie A de l'État, ayant le grade de professeurs certifiés, et sont soumis au statut général de la fonction publique et au statut particulier du corps des professeurs certifiés. Ils peuvent être affectés en collège, en lycée, ou détachés dans l'enseignement supérieur[1].

Son obtention est soumise à la réussite d'un concours, dont l'organisation est régie comme pour les autres sections par l'arrêté du 25 janvier 2021 modifié fixant les modalités d'organisation des concours du certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré[2].

Le concours comporte deux épreuves écrites d'admissibilité et deux épreuves orales d'admission notées de 0 à 20. La note 0 est éliminatoire, quelle que soit l'épreuve. De plus, depuis la session 2022, une note inférieure ou égale à 5 est également éliminatoire pour les épreuves écrites.

L'organisation des épreuves "disciplinaire appliquée" et "de leçon", retenue au moins pour la session 2022 et exposée ici, est issue du rapport rédigé par le jury du concours en 2021 aux pages 109-114[3]. Elle correspond aux sujets présentés aux candidats de la session 2022[4].

Épreuves d'admissibilité (écrit)

Sessions 2014-2021

  • Composition en anglais d'un dossier de textes de littĂ©rature et/ou de civilisation portant sur une des notions ou thĂ©matiques, choisie parmi les programmes de collège et lycĂ©e. DurĂ©e : 5h | Coefficient 2
  • Traduction : thème et/ou version littĂ©raire accompagnĂ©e d'une question de rĂ©flexion linguistique, comme par exemple une explication argumentĂ©e de certains choix de traduction. DurĂ©e : 5h | Coefficient 2

Epreuve Ă©crite disciplinaire

Durée : 6h | Coefficient 2

L'épreuve est composée de deux parties :

  • Composition en langue anglaise Ă  partir d'un dossier constituĂ© de documents de littĂ©rature et/ou de civilisation et pouvant comprendre Ă©galement un document iconographique. Le dossier est en lien avec le thème ou un des axes inscrits au programme de la session.
  • Traduction (thème et/ou version).

Epreuve écrite disciplinaire appliquée

Durée : 6h | Coefficient 2

  • L'Ă©preuve, rĂ©digĂ©e en langue française, prend appui sur des supports de natures diffĂ©rentes (texte, document audio prĂ©sentĂ© sous forme de script, iconographie, extrait de manuel, tweet, etc.), intitulĂ©s de A Ă  D, en lien avec le thème ou l'axe proposĂ© au candidat et susceptibles d'ĂŞtre utilisĂ©s dans la cadre d'une sĂ©quence pĂ©dagogique au niveau ou dans les conditions d'enseignement indiquĂ©s par le sujet. Parmi les supports proposĂ©s, le candidat doit composer un corpus qui doit comporter obligatoirement : le document "A" qui est imposĂ©, un des documents "B", un des documents "C" et un des documents "D". Sur la base de l'Ă©tude et de la mise en relation des documents qu'il sĂ©lectionne, il conçoit et prĂ©sente Ă  l'Ă©crit la sĂ©quence pĂ©dagogique envisagĂ©e. Il mentionne ses objectifs (linguistiques, communicationnels, culturels, Ă©ducatifs, etc.) et les moyens et stratĂ©gies qui seront mis en Ĺ“uvre pour les atteindre en fonction de la classe.
  • Les textes en langue anglaise qui figurent parmi les supports proposĂ©s comportent une sĂ©lection de faits de langue, signalĂ©s par un soulignement. Le candidat dĂ©crit, analyse et explicite en français, selon les indications mentionnĂ©es par le sujet, un ou plusieurs faits de langue dans la perspective du travail en classe lors de cette sĂ©quence pĂ©dagogique. Ce questionnement peut porter sur la rĂ©flexion linguistique ou sur la phonologie, au choix du jury.

Épreuves d'admission (oral)

Épreuve de mise en situation professionnelle

Durée de préparation : 3h | Durée de passage : 1h | Coefficient 4

L'Ă©preuve se compose de deux parties, chacune suivie d'un entretien avec le jury.

  • ExposĂ© en langue anglaise portant sur un dossier en lien avec une notion imposĂ©e.
  • ExposĂ© en langue française portant sur une partie des documents du dossier, en lien avec les programmes des classes de collège et de lycĂ©e.

Épreuve d'entretien à partir d'un dossier

DurĂ©e de prĂ©paration : 2h | DurĂ©e de passage : 1h | Coefficient 4

L'Ă©preuve se compose de deux parties chacune suivie suivi d'un entretien avec le jury.

  • ExposĂ© en langue anglaise de l'analyse d'un document audio ou vidĂ©o en lien avec une notion imposĂ©e.
  • Analyse en langue française de productions d'Ă©lèves (Ă©crites ou orales) en lien avec des documents institutionnels et une situation d'enseignement exposĂ©e dans le sujet.

Épreuve de leçon

DurĂ©e de prĂ©paration : 3h | DurĂ©e de passage : 1h | Coefficient 5

L'épreuve comporte deux parties dont chacune compte pour moitié dans la notation. La qualité de la langue employée est prise en compte dans l'évaluation de chaque partie de l'épreuve, en anglais comme en français. L'épreuve prend appui sur un document audio ou vidéo en langue étrangère se rapportant à l'un des thèmes ou axes figurant au programme des classes de collège et de lycée et ne dépassant pas trois minutes, mis à disposition du candidat pendant toute la durée de la préparation.

  • Dans la première partie en langue anglaise, qui durera 30 minutes au maximum, sont donnĂ©s au candidat : un document audio ou vidĂ©o, appelĂ© document "A" obligatoire, et deux documents de nature diffĂ©rente de A appelĂ©s "B1" et "B2", Ă©galement exploitables dans le cadre d’une sĂ©ance de cours. Le candidat doit choisir un de ces deux documents B. Ce document est plus secondaire. Le sujet prĂ©cise Ă©galement des Ă©lĂ©ments de contexte : niveau, axe, problĂ©matique de la sĂ©quence et tâche de fin de projet. Le candidat restitue un passage du document A, dont la dĂ©limitation lui est prĂ©cisĂ©e sur le sujet. Il analyse et commente ensuite le document A dans son ensemble, puis prĂ©sente le document B retenu, et explicite son choix en le replaçant dans la perspective d’une exploitation en classe. Le candidat indiquera clairement qu’il commence la restitution, puis qu’il la termine et passe Ă  l’analyse des documents. Il propose une analyse problĂ©matisĂ©e des documents par rapport aux Ă©lĂ©ments de contexte. L'exposĂ©, d'un maximum de 15 minutes, est suivi d'un entretien avec le jury qui n'excède pas non plus 15 minutes et qui peut porter sur tout Ă©lĂ©ment prĂ©sentĂ© par le candidat.
  • Dans la seconde partie en langue française, Ă©galement limitĂ©e Ă  30 minutes, le candidat prĂ©sente au jury les objectifs d'une sĂ©ance de cours et expose ses propositions de mise en Ĺ“uvre en rapport avec les Ă©lĂ©ments de contexte. Il propose des pistes d'exploitations didactiques et pĂ©dagogiques du document audio ou vidĂ©o et, le cas Ă©chĂ©ant, du ou des documents qu'il a choisis. Il construit sa proposition en fonction de l'intĂ©rĂŞt linguistique et culturel que les documents prĂ©sentent ainsi que des activitĂ©s langagières qu'ils permettent de mettre en pratique selon la situation d'enseignement choisie et le niveau visĂ©. Le candidat propose un dĂ©roulement de sĂ©ance avec des exemples concrets d'activitĂ©s. Le jury prendra en compte la cohĂ©rence interne et externe du projet, Ă  savoir le dĂ©veloppement proposĂ© au sein de la sĂ©ance ainsi que la place de cette dernière au sein du projet plus global. Cet exposĂ©, limitĂ© Ă  15 minutes, est suivi d'un entretien avec le jury n'excĂ©dant pas 15 minutes, durant lequel le candidat est amenĂ© Ă  justifier et prĂ©ciser ses choix.

Épreuve d'entretien

Aucune préparation | Durée de passage : 35 minutes | Coefficient 3

L'épreuve d'entretien avec le jury porte sur la motivation du candidat et son aptitude à se projeter dans le métier de professeur au sein du service public de l'éducation. Elle se déroule en français et ne comporte pas de temps de préparation.

  • L'entretien comporte une première partie d'une durĂ©e de 15 minutes dĂ©butant par une prĂ©sentation, d'une durĂ©e de 5 minutes maximum, par le candidat des Ă©lĂ©ments de son parcours et des expĂ©riences qui l'ont conduit Ă  se prĂ©senter au concours en valorisant notamment ses travaux de recherche, les enseignements suivis, les stages, l'engagement associatif ou les pĂ©riodes de formation Ă  l'Ă©tranger. Cette prĂ©sentation donne lieu Ă  un Ă©change avec le jury, qui n'excède pas 10 minutes.
  • La deuxième partie, d'une durĂ©e de 20 minutes, doit permettre au jury au travers de deux mises en situation professionnelle, l'une d'enseignement, la seconde en lien avec la vie scolaire, d'apprĂ©cier l'aptitude du candidat Ă  s'approprier les valeurs de la RĂ©publique. Elles pourront porter par exemple sur la laĂŻcitĂ©, les exigences du service public (droits et obligations du fonctionnaire dont la neutralitĂ©, lutte contre les discriminations et stĂ©rĂ©otypes, promotion de l'Ă©galitĂ©, notamment entre les filles et les garçons, etc.), et sur la capacitĂ© du candidat Ă  faire connaĂ®tre et partager ces valeurs et exigences. Pour chaque situation, l'analyse donnera suite Ă  un Ă©change avec le jury.

RĂ©sultats

À l'issue des épreuves écrites, le jury délibère et émet en fonction des notes obtenues une liste de candidats déclarés admissibles pouvant se présenter aux épreuves orales, sur le site Cyclades[6].

À l'issue des épreuves orales, au regard des notes obtenues aux épreuves d'admissibilité et d'admission, le jury délibère en prenant en compte le niveau des candidats et le nombre de postes ouverts par le ministère pour la session. Il établit un classement des candidats et publie une liste principale des candidats admis sur le site Cyclades. Il peut également publier une liste complémentaire. Les candidats admis peuvent alors être recrutés en qualité de professeur certifié par le ministère, et commencer leur procédure d'affectation.

Notes et références

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.