Accueil🇫🇷Chercher

Bonsoir, bonne nuit

Bonsoir, bonne nuit (en allemand Guten Abend, gute Nacht) universellement connue sous le nom de Berceuse de Brahms est une œuvre pour voix et piano de Johannes Brahms publiée en 1868 (Wiegenlied op. 49/4). C'est l'une des berceuses les plus célèbres de la musique classique.

Fichier audio
Wiegenlied (Op. 49)
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?

Fisher-Price et Playskool ont utilisé cette mélodie, dans leurs jouets.

La chanteuse Céline Dion a chanté sur cette mélodie.

On entend souvent cette mélodie dans Les Dalton et Zig et Sharko.

Paroles

Texte originalTraduction

Guten Abend, gut’ Nacht,
mit Rosen bedacht,
mit Näglein besteckt,
schlupf’ unter die Deck!
Morgen frĂĽh, wenn Gott will,
wirst du wieder geweckt. (bis)

Guten Abend, gut’ Nacht,
von Englein bewacht,
die zeigen im Traum
dir Christkindleins Baum.
Schlaf nun selig und sĂĽĂź,
schau im Traum ’s Paradies. (bis)

Bonsoir, bonne nuit,
veillé par des roses
couvert de clous de girofle,
glisse sous l'Ă©dredon !
Demain matin, si Dieu veut,
Tu te réveilleras de nouveau. (bis)

Bonsoir, bonne nuit,
gardé par des angelots,
qui te montrent en rĂŞve
l'arbre du petit JĂ©sus :
dors maintenant, bienheureux et doucement
regarde dans les rĂŞves du Paradis. (bis)

La première strophe est tirée du Cor merveilleux de l'enfant (en allemand Des Knaben Wunderhorn) un recueil de chants populaires germaniques. La seconde fut écrite par Georg Scherer en 1849.

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.