Accueil🇫🇷Chercher

Arab Labor

Travail d’arabe (hébreu עבודה ערבית (῾avōdah ῾aravīt), arabe شغل عَرَب (šuġl ʕarab)) est une série télévisée israélienne sous forme de sitcom créée par Sayed Kashua.

Travail d’arabe
Titre original עבודה ערבית
Translittération ῾Avoda ῾Aravit
Genre Comédie dramatique
Création Sayed Kashua
Production Roni Ninio (saison 1)
Shai Kapon (saison 2)
Acteurs principaux Norman Issa
Clara Khoury
Salim Daw
Salwa Nakkara
Mira Awad
Musique DAM
Pays d'origine Israël
Chaîne d'origine Aroutz 2 (Keshet)
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 23 (+ spécial Jour de l’indépendance)
Durée 48 minutes
Diff. originale 2007 – En cours
Norman Issa joue le personnage principal, Amjad

Histoire

La série a démarré en Israël en 2007 sur la chaîne Channel 2 (Aroutz 2) de la société de diffusion Keshet (en). La deuxième saison a été diffusée en 2008, et la troisième saison en 2012[1]. Cette série, dont le titre en hébreu familier porte l’idée de “travail peu soigné”[2] , se focalise sur les situations familiales et professionnelles d’Amjad, un journaliste arabe israélien. Une bonne partie du comique provient du paradoxe de la relation d’amour-haine entre Amjad et son identité arabe, et de son désir simultané de s’intégrer confortablement dans la société israélienne.

En se moquant de la fracture culturelle, les personnages de Kashua jouent sur les différences religieuses, culturelles et politiques pour dépeindre avec audace la société mélangée de Jérusalem[2].

Elle est sortie en DVD, une fraction de chaque vente étant affectée au soutien de Link TV.

Distribution

  • Norman Issa : Amjad, un journaliste arabe israĂ©lien qui travaille Ă  JĂ©rusalem
  • Mariano Idelman : Meir, le collègue juif israĂ©lien d’Amjad au magazine
  • Clara Khoury : Bushra, la femme d’Amjad
  • Mira Awad : Amal, une avocate arabe israĂ©lienne par qui Meir est attirĂ©
  • Salim Daw : Ismael, le père d’Amjad
  • Salwa Nakkara : Umm, la mère d’Amjad
  • Fatma Yihye : Maya, la fille d’Amjad et Bushra

RĂ©ception

Le Chicago Tribune le décrit comme "…une émission révolutionnaire qui trouve l’humour dans le partage d’une patrie". Le New York Times commente que "Kashua a réussi faire voler les barrières culturelles et à apporter le point de vue d’un Arabe dans le courant dominant des divertissements israéliens".

Références

  1. (en)« Annonce de la 3e saison par le site go2films » (consulté le )
  2. (en) Isabel Kershner, « Straddling Cultures, Irreverently, in Life and Art - New York Times », Nytimes.com, Israël,‎ (lire en ligne, consulté le )

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.